Странная у нас деревня (إلى الإنكليزية ترجم)

Advertisements

Странная у нас деревня

Странная у нас деревня -
Стоит задом наперед!
Да и парни все плохие -
Никто замуж не берет!
 
تم نشره بواسطة St. SolSt. Sol في الخميس, 21/03/2019 - 18:13
إلى الإنكليزية ترجم (equirhythmic, rhyming)
Align paragraphs
A A

Our Village

Our village is a strange one -
It stands backwards, it's no fun!
And the guys are all bad, bar none, -
No one marries me, not one!
 
© St.Sol @ LT: all rights reserved.
تم نشره بواسطة St. SolSt. Sol في الخميس, 21/03/2019 - 18:54
See also
التعليقات
UncommonUncommon    الخميس, 21/03/2019 - 18:58

It is pretty good for E&R, meaning carried nicely.

St. SolSt. Sol    الخميس, 21/03/2019 - 19:05

Thanks. So far very few people seem to appreciate equirhythmic poetic singable translations, also preserving the meaning of the source.

IgeethecatIgeethecat    الخميس, 21/03/2019 - 19:11

Come on St, people do appreciate you effort

UncommonUncommon    الخميس, 21/03/2019 - 19:49

At this stage of my translation craze, I'm more happy with streamlined "R" version than ugly attempt on "E". Again, i'm speaking only of mine efforts. Yours limericks are noteworthy, but obviously "E" comes with limitations and payoffs. So yes, few are interested in "E" effort, but it doesn't mean that someone should stop trying. It's like few are interesting in breaking vault jump world record... =)

UncommonUncommon    الخميس, 21/03/2019 - 20:45

I'm not convinced that E sings better than R+M combo. I liked the examples though Teeth smile

St. SolSt. Sol    الخميس, 21/03/2019 - 21:56

If the source has an inconsistent meter, TL can improve upon it by introducing a more rigid one: that would be an M or MR. But generally M is reserved for poetic translations with the meter which has nothing in common with the differently metered source: one won't be able to sing those TLs to the original music, but they would stand on their own as poetry.

St. SolSt. Sol    الخميس, 21/03/2019 - 23:17

Oh, thanks, but my ER Chastushki efforts are more akin to FU gesture, since almost no one cares about hundreds of my other, more serious ER translations (classical poetry etc.) In fact, they find more followers on YouTube than here.

UncommonUncommon    الخميس, 21/03/2019 - 22:30

Well there are close to 800 thousands other translations on this site...

St. SolSt. Sol    الجمعة, 22/03/2019 - 01:38

Sure, but many members routinely get 5:1, 10:1 and higher Thanks-to-TL ratios from day one for simple literal works, and many of those are misunderstood and mistranslated (not even including members of mutual "thank you" in-groups, some with 15+ ratios). Hundreds of my thanks are for song postings, not even translations, of which 400+ haven't been noticed, so statistics doesn't lie: equirhythmic poetic singable translations with maximum meaning preservation are not needed here.

BlackSea4everBlackSea4ever    الخميس, 21/03/2019 - 22:48

I was fighting windmills this week. I am coming to read your poems this weekend so expect thanks. Lol

St. SolSt. Sol    الخميس, 21/03/2019 - 22:51

Please, no mercy gestures! What's done is done.

St. SolSt. Sol    الخميس, 21/03/2019 - 23:21

Lol. I had a really bad day today, actually it was a bad week, wait.. last 3 months were a nightmare, oh well, I haven't had a good day since 2010 Regular smile (no kidding)

ingirumimusnocteingirumimusnocte    الخميس, 21/03/2019 - 23:24

Не расставайтесь с надеждой, маэстро. Не убирайте ладони со лба.

UncommonUncommon    الخميس, 21/03/2019 - 23:27

I'm afraid its pure Plagiarism. Please use original lyricsTeeth smile

ingirumimusnocteingirumimusnocte    الخميس, 21/03/2019 - 23:29

I don't suppose St Sol would need the link Wink smile

St. SolSt. Sol    الجمعة, 22/03/2019 - 01:35

Nope: the sentiment was all mine. Actually, the last time anything good happened to me was in 1998, how about that, huh?

BratBrat    السبت, 23/03/2019 - 10:34

All's going bad, bad went what is already gone
It's been a trend, so bad it goes and goes
And this continues till the way to Heaven is shown
By my proverbially uprisen toes...
Wink smile

UncommonUncommon    الخميس, 21/03/2019 - 23:23
St. Sol wrote:

... are not needed here.

It seems you right, but I guess sometimes in future Mighty Google will eliminate the need for LT in its current form by offering a local version of any lyrics.
As for the scores - i guess that's how social networks work, network of "friends", etc. I, myself, hope to improve in TLs and advice is more important for me than "like". It is possible to start a crusade against mechanical or really bad translations, but its pure tilting at windmills, and it will leave some folks offended I guess. I also might be interested in some of yours (and others) TLs of artists I like - but i'm avoiding reading TLs before posting my own. But I will catch up one day.