-
Я не хочу, чтоб свет узнал… ← إلى الرومانية ترجم
12 translationsالأرمنية #1+11 more, #2, الألمانية, الإنكليزية, الاسبانية, الاوزبكستانية, البولندية, الترجمة الحرفية, الرومانية, الصربية, الكازخستانية, الهنغارية
✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
Я не хочу, чтоб свет узнал…
Я не хочу, чтоб свет узнал
Мою таинственную повесть;
Как я любил, за что страдал,
Тому судья лишь бог да совесть!..
Им сердце в чувствах даст отчет,
У них попросит сожаленья;
И пусть меня накажет тот,
Кто изобрёл мои мученья;
Укор невежд, укор людей
Души высокой не печалит;
Пускай шумит волна морей,
Утёс гранитный не повалит;
Его чело меж облаков,
Он двух стихий жилец угрюмый
И, кроме бури да громов,
Он никому не вверит думы...
الترجمة
Iubiri și doruri câte-am dus
Iubiri și doruri câte-am dus
Nu vreau să le mai spun la lume -
Mă judece doar Cel-de-sus
Și conștiința mea anume.
Primească-mi inima cum vor,
Ea lor le cere îndurare,
Supusă doar pedepsei lor,
Cu tot ce-a strâns, cu tot ce are.
Mândria-i nu s-a umilit
Nicicând prostiei și ocării, -
Nu piere stânca de granit,
Vuiască valurile mării!
Cu fruntea printre nouri grei,
Hotar stihiei și genunii,
Ea-și spune gândurile ei
Doar trăsnetelor și furtunii.
شكراً! ❤ | ||
تم نشره بواسطة ضيف في 2019-07-07
مصدر الترجمة:
http://www.poezie.ro/index.php/poetry/13901284/***_(Iubiri_și_doruri_câte-am_d…
Mikhail Lermontov: أعلى count@
1. | Парус (Parus) |
2. | Выхожу один я на дорогу (Vyhozhu odin ya na dorogu) |
3. | Казачья колыбельная песня (Kazach'ya kolybel'naya pesnya) |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️