איילת אהבים | Aiyelet Ahavim (إلى البولندية ترجم)

الإعلانات
طلب تصويب الأخطاء
العبرية
A A

איילת אהבים | Aiyelet Ahavim

ספרי איילת אהבים
על מה כיסית ראשך צעיף סגול
על מה ריסייך עצובים
וצווארך שחוח כגבעול.
 
בכלולותיי ענד דודי
טבעת פז ואודם על ידי
עם ליל הפליג בספינתו
את לבבי נשוא נשא איתו.
 
ספרי איילת אהבים
למי למי נודעו עקבותיו
מה תחזי בכוכבים
ומה שלח דודך ממסעיו
 
שלח איגרת לבנה
מעיר נמל אשר בחוף צפון
כתב אשוב כתום שנה
חכי לי, יפתי, אני אבוא
 
שווא תחזי בכוכבים
כבר ארוכים הערבים
רוח נושבת בעבים
והקיץ כבה.
 
גם אם ירחיק דודך לנדוד
ותארך דרכו מאוד
איכה יוכל למצוא לו עוד
זוג עיניים כזה.
 
ספרי איילת אהבים
על מה כיסית ראשך צעיף סגול
על מה ריסייך עצובים
וצווארך שחוח כגבעול.
 
تم نشره بواسطة Thomas222Thomas222 في الخميس, 08/08/2019 - 06:46
إلى البولندية ترجمالبولندية
Align paragraphs

Sarenko ukochana

Opowiedz sarenko ukochana
Dlaczego przykryłaś głowę szalem fioletowym,
Dlaczego smutne rzęsy twe
I szyja twa opada jak łodyżka.
 
Na ślubie nałożył mi mój ukochany
Pierścień złoty z rubinem na palec.
W nocy wypłynął na swym okręcie
Unosząc z sobą serce me.
 
Opowiedz sarenko ukochana
Kto, kto dowiedział się o jego śladach,
Co widzisz w gwiazdach
I co posłał ze swych podróży twój ukochany.
 
Posłał list biały
Z portu znajdującego się na brzegu na północy.
Napisał wrócę po upływie roku
Czekaj na mnie, ma śliczna, ja powrócę.
 
Na próżno wypatrujesz w gwiazdach.
Już długie są wieczory,
Wiatr wieje w chmurach
I zgasło lato.
 
Nawet gdyby twój ukochany wędrował daleko
I jego droga dłużyła się bardzo
Gdzie mógłby jeszcze znaleźć
parę takich oczu.
 
Opowiedz sarenko ukochana
Dlaczego przykryłaś głowę szalem fioletowym
Dlaczego smutne rzęsy twe
I szyja twa opada jak łodyżka.
 
شكراً!
تم نشره بواسطة IsraelWuIsraelWu في الخميس, 28/11/2019 - 13:44
كاتب الترجمة يطلب التصحيح، بمعنى أنه سيكون سعيدا لتلقي التعديلات والاقتراحات حول ترجمته، إن كنت محترفا في كلتا اللغتين فتعليقاتك ستكون موضع ترحيب
ترجمات أخرى للأغنية "איילת אהבים | ..."
البولندية IsraelWu
التعليقات