ילד ואבא ואמא (אתה שם) (إلى الروسية ترجم)

الإعلانات
العبرية

ילד ואבא ואמא (אתה שם)

בכל פעם כששמש שוקעת
וכשמטוס בשמיים עובר
אתה שם בכל אלה, שומר מלמעלה
שכלום לא יהיה כאן חסר
 
וכשגשם ראשון מגיע
והלילה אפל ומנוכר
אתה שם בכל אלה, דואג מלמעלה
שלא יהיה לנו קר
 
ובינינו נמצא הים
השמיים ואולי העולם
וגם הם לא יפרידו בינינו, ילדי הקטן
ואפשר לנסות ולחייך, לאהוב וללכת קדימה
ובסוף ניפגש ונשוב להיות
ילד ואבא ואמא
 
בכל פעם כשיש יום הולדת
ולבית באים חברים
אתה שם בכל אלה, משגיח למעלה
שרק יהיה פה טעים
 
וכשבכי תינוק מפציע
זה דוקר ושורף את הלב
אתה שם בכל אלה, שומר מלמעלה
שלא יהיה לי כואב
 
ובינינו נמצא הים
השמיים ואולי העולם
וגם הם לא יפרידו בינינו, ילדי הקטן
ואפשר לנסות ולחייך, לאהוב וללכת קדימה
ובסוף ניפגש ונשוב להיות
ילד ואבא ואמא
 
ובינינו נמצא הים...
 
تم نشره بواسطة leyichleyich في الأربعاء, 17/05/2017 - 22:31
تعليقات الناشر:

An English transcription of the name of the song would be:
Yeled, ve'Aba ve'Ima (Ata sham)

إلى الروسية ترجمالروسية
Align paragraphs
A A

Ребёнок и папа и мама (ты там)

Каждый раз, когда солнце заходит,
И когда самолёт в небесах пролетает,
Ты там, присутствуя незримо, охраняешь сверху,
Чтобы здесь всего нам хватало.
 
И когда идёт первый дождь,
И ночь тёмная и отчуждённая,
Ты там, присутствуя незримо, заботишься сверху,
Чтобы нам здесь не было холодно.
 
А между нами находится море,
Небеса, и, может быть, мир,
Но даже им не разлучить нас, мой малыш.
И можно пробовать и улыбаться, любить и идти вперёд,
И, наконец, встретиться нам и стать снова
Ребёнком и папой и мамой.
 
Каждый раз, когда наступает день рождения
И в дом приходят друзья,
Ты там, присутствуя незримо, наблюдаешь сверху,
Чтобы нам здесь было только вкусно.
 
И когда плач младенца доносится,
Это ранит и обжигает мне сердце,
Ты там, присутствуя незримо, охраняешь сверху,
Чтобы мне не стало больно.
 
А между нами находится море,
Небеса, и, может быть, мир,
Но даже им не разлучить нас, мой малыш.
И можно пробовать и улыбаться, любить и идти вперёд,
И, наконец, встретиться нам и стать снова
Ребёнком и папой и мамой.
 
А между нами находится море...
 
تم نشره بواسطة amaneceramanecer في الأربعاء, 31/07/2019 - 02:40
Added in reply to request by Наталья Болтач ТуркинаНаталья Болтач Туркина
تم تعديله آخر مرة بواسطة amaneceramanecer في الخميس, 01/08/2019 - 22:59
تعليقات الكاتب:

Песня к Дню памяти погибшим..(Израиль)

ترجمات أخرى للأغنية "ילד ואבא ואמא (אתה ..."
الروسية amanecer
التعليقات
Pinhas ZelenogorskyPinhas Zelenogorsky    الخميس, 01/08/2019 - 00:10

Хороший перевод, но нельзя ли как-нибудь "Ты там во всём" переформулировать?

amaneceramanecer    الخميس, 01/08/2019 - 23:16

Спасибо, да, есть варианты, помимо дословного.
Надеюсь, так лучше.