ערב של קיץ (Erev Shel Kaitz) (إلى الإنكليزية ترجم)

الإعلانات
العبرية

ערב של קיץ (Erev Shel Kaitz)

זה עוד ערב של קיץ הרחובות מלאים
יש בעיר מסיבה קרנבל של צבעים
ואני שוב בבית מול קירות דוממים
מנסה להבין איך מכאן ממשיכים
רוח ערב נושבת מזכירה לי אותך
איך אהבתי לשבת כשידי בידך
ועכשיו מה נשאר לי לקיים הבטחה
ולשמור על עצמי חזקה בשבילך
 
מה היית אומר לי אם היית עוד כאן
המילים בלעדיך מאבדות את הזמן
מה אני מבקשת רק חיבוק אחרון
שתלחש לי אולי מה בעצם נכון
 
זה עוד בוקר של קיץ בין הרבה אנשים
ערפל בעיניי השמיים צלולים
ואני שוב הולכת מביטה בצללים
ואתה בתוכי בחיים חדשים
 
מה היית אומר לי אם היית עוד כאן
המילים בלעדיך מאבדות את הזמן
מה אני מבקשת רק חיבוק אחרון
שתלחש לי אולי מה בעצם נכון
 
מה היית אומר לי אם היית עוד כאן
המילים בלעדיך מאבדות את הזמן
מה אני מבקשת רק חיבוק אחרון
שתלחש לי אולי מה בעצם נכון
 
מה היית אומר לי אם היית עוד כאן
 
تم نشره بواسطة Michael DidenkoMichael Didenko في الأحد, 21/07/2019 - 01:30
تعليقات الناشر:

מילים: גל שריג
לחן: ירון כהן

Word: Gal Sarig
Music: Yaron Cohen

إلى الإنكليزية ترجمالإنكليزية
Align paragraphs
A A

Summer Evening

This is another summer evening and the streets are full of people.
There is a carnival festival of colors in the city,
And I am again at home in the midst of the silent walls.
I am trying to understand how to continue to live.
The evening wind, when blowing, reminds me of you.
How I loved to sit, putting my hand in yours.
And now, all I can do for you is keep my promise
And be strong.
 
What would you say to me if you were still here?
Words without you lose their meaning now.
All I ask you to hug me for the last time
And to whisper to me that which is probably understandable.
 
This is another summer morning when I am among many people.
Mist before my eyes in spite of clear sky,
And I go back orientating on the silhouettes.
And in my new life I live with the thought of you.
 
What would you say to me if you were still here?
Words without you lose their meaning now.
All I ask you to hug me for the last time
And to whisper to me that which is probably understandable.
 
What would you say to me if you were still here?
Words without you lose their meaning now.
All I ask you to hug me for the last time
And to whisper to me that which is probably understandable.
 
What would you say to me if you were still here?
 
تم نشره بواسطة Michael DidenkoMichael Didenko في الأحد, 21/07/2019 - 01:37
ترجمات أخرى للأغنية "ערב של קיץ (Erev ..."
الإنكليزية Michael Didenko
التعليقات