أكرمني بسكوتك (Akramni Bi Skoutek) (إلى الإنكليزية ترجم)

Advertisements
العربية

أكرمني بسكوتك (Akramni Bi Skoutek)

اكرمني بسكوتك، بعد لا تعلي صوتك
امشي روح من بعد لا توقف هنا
 
اللي تخونّي وياه لحق لا يفوتك
اذا ظليت وياي يعني تريد موتك
 
إسكت مالي خلقك، امشي لا احرجك
لا تحكيلي مأساة وتألف روايات
 
لا تطلع لي دمعات وتبكي بكل قوتك
مجرب واعرفك زين، بمرك وبحلوتك
 
لا تتصل ثاني تسمعني أغاني
أغاني بكي وأحزان من تكون زعلان
 
ترد تقلي ندمان، فكني من بلوتك
اقلب وجهك وروح، واسرع في خطوتك
 
تم نشره بواسطة wuhuahua089wuhuahua089 في الأحد, 17/02/2019 - 16:56
Align paragraphs
إلى الإنكليزية ترجم

Do me a favor and shut up

Do me a favor and shut up, don't raise your voice
go, walk away, don't stand here
 
hurry and catch up with the one you're cheating on me with
if you stay here with me it means you want to die
 
shut up, I'm not in the mood for you.. walk off or I'll embarrass you
don't tell me a tragedy and don't make up novels
 
don't shed tears for me and cry with all your might
I've been there and I know you well, your bitter and your sweet
 
don't call again and make me listen to songs
songs of tears and sadness when you're upset
 
you're coming back to me saying that you're regretful.. save me the trouble that is you
turn your face around and go away, make your steps quick
 
If you wish to use any of my works, kindly consult with me first.
------------------------------------------------------------------------------------
إن أردت استخدام أي من أعمالي أرجو منك التواصل معي أولًا
تم نشره بواسطة Toot_vToot_v في الجمعة, 22/02/2019 - 12:27
Added in reply to request by wuhuahua089wuhuahua089
See also
التعليقات