تتر ولد الغلابة (Wald El Ghalaba (OST)) (الترجمة الحرفية)

الإعلانات

تتر ولد الغلابة (Wald El Ghalaba (OST))

وصاني أبوي وقللي شوف أنا خلفتي خلفة رجال
والراجل الجد بصحيح يعرف ينام مرتاحلو بال
يعني الخلاصة من الكلام عالناس يا ولدي ما تفتريش
وإياك تغرّك دنيتك ووهم سلطان ما يساويش
عيش الحياة من غير جحود مش ناس تموت علشان تعيش
ومهما كان الريح شديد ولد الغلابة ما ينحنيش
وما تطاطيش للدنيا يوم وإياك تميل لو حالها مال
إياك تميل لو حالها مال
خليك عتيق زي الجبال
 
وصاني أعيش بين البشر راسي رافعها لفوق
وما خافش غير من ربنا ولا أنحني لمخلوق
ووصاني أكون زي الميزان وأعدل ما بين الناس
ورجّع للضعيف حقه من أكّالين الحقوق
وقللي الحق مهما يغيب بيرجع تاني لصحابو
يا ويلو اللي بيستقوى يجيلو الهمّ على بابو
وقللي الكدابين خايبين مصيرهم يتكشف حالهم
بيمهل بس ما بيهملش، يا ويل الظلم وحسابو
هتعمل خير تلاقي الخير
لينا يا ولدي رب كبير
يقبل دعوة المظلوم
والظالم حسابو عسير
ما دام رب العباد موجود
مصير الحق بكرا يعود
ولا تعمل لشيء حسابات
ما دام من ربنا مسنود
وقللي الكبير هو اللي عاش شايل هموم الناس
قللي الكبير عزوة وسند مش منظرة وخلاص
من صغره ولحد الكبر من طلته تهابه
ولا عمره جا يوم عالضعيف ولا داس في يوم عالناس
آه هتعمل خير تلاقي الخير
لينا يا ولدي رب كبير
يقبل دعوة المظلوم
والظالم حسابو عسير
ما دام رب العباد موجود
مصير الحق بكرا يعود
ولا تعمل لشيء حسابات
ما دام من ربنا مسنود
 
خليك عتيق زي الجبال
 
تم نشره بواسطة Ahmad140Ahmad140 في الثلاثاء, 21/05/2019 - 17:05
الترجمة الحرفية
Align paragraphs
A A

Wald El Ghalaba (OST)

Wassana booya w alli shoof ana khilfitee khilfit rigal
Wirragelel gaddib saheeh yi'raf yinam mirtahlu bal
Ya'nil kholasa mnil kalam 'annas ya waladi ma tiftireesh
W iyyak tighorrak donyitak w wahmi sultan ma ysaweesh
'Eeshil haya min gher gohood mish nas timoot 'alashan ti'eesh
Wi mahma kanir reeh shideed wildil ghalaba ma yinhineesh
Wi mat tateesh lid donya yom wiyyak timeel law hala mal
Iyyak timeel law hala mal
Khalleek 'atee' zayyeg gibal
 
Wassan a'eesh benil bashar rasee rafi'hal fo'
Wi ma khafshi gher min rabbena wala nhinee l makhloo'
W wassana koon zayyel mizan wa'del ma benin nas
Wa ragga' lil da'eef ha''oo min akkaleen leh'oo'
Wi allil ha''i mahma ygheeb biyarga' tani lishabu
Ya welo lli biyista'wa yigeelul hammi 'ala babu
Wi allil kaddabeen khaybeen misirhom yitkishif halhum
Biyimhil bassi ma byihmilsh, ya weliz zolmi wihsabu
Ha ti'mil kher tila'il kher
Leena ya waladi rabbi kbeer
Yi'bal da'witil mazloom
Wiz zalem hisabu 'aseer
Ma dam rabbil 'ibad mawgood
Meseeril ha''i bukra y'ood
Wala ti'mel li she' hisabat
Ma dam min rabbena masnood
Wi allik kibeer howwalli 'ash shayel homoomin nas
Allik kibeer 'izwa w sanad mish manzara wi khalas
Min soghru wil haddil kibar min tallito thabu
Wala 'omru geh yom 'al da'eef wala das fi yom 'an nas
Ah ha te'mel kher tila'il kher
Leena ya waladi rabbi kbeer
Yi'bal da'witil mazloom
Wiz zalem hisabu 'aseer
Ma dam rabbil 'ibad mawgood
Meseeril ha''i bukra y'ood
Wala ti'mel li she' hisabat
Ma dam min rabbena masnood
 
Khalleek 'atee' zayyeg gibal
 
تم نشره بواسطة Ahmad140Ahmad140 في الثلاثاء, 21/05/2019 - 22:48
الرجاء المساعدة في ترجمة اسم الأغنية
التعليقات