يا بنو ارطغرل (Ya Banu Irtaghral) [Oh Ottomans] (إلى الإنكليزية ترجم)

الإعلانات
العربية
A A

يا بنو ارطغرل (Ya Banu Irtaghral) [Oh Ottomans]

1يا بنو ارطغرل
الأناضول و الحجاز و المغرب اٴرضکم
الفاتح2 و القانوني3 و الغازي4 منکم
محافظين المسلمين
من بلدة الراٴس5 الی داغستان
من دار البيضة6 الی 7بروناي
كابوس للنظام العالمي الجديد
حارس للاٴھل الکتاب
الاٴحباش8 و البوابر9 و الاٴعراب10 و 11الاٴتراک
الھنود12 و الصومالييون13 و 14المواصر
اٴنتم في قلبنا يا بنو الضرغام
(حکومتکم منذ ستّة مئاة (صناوات
في قلبنا حياتکم الی قيامة
نشانکم الحلال مع النجم
عدووک ملئ من حصدکم
يا بنو ارطغرل
عاش، عاش
 
  • 1. Sons of Ertugrul ie, The Ottomans
  • 2. Mehmet I
  • 3. Suleyman I
  • 4. Osman I
  • 5. Cape Town
  • 6. Casa Blanca
  • 7. Brunei
  • 8. Ethiopians
  • 9. Berbers
  • 10. Arabs
  • 11. Turks
  • 12. Indians
  • 13. Somalis
  • 14. Egyptians
تم نشره بواسطة alieffendialieffendi في السبت, 14/12/2019 - 21:07
تعليقات الناشر:

When Translating Banu Irtughril is replaced with Ottomans in respective languages.

إلى الإنكليزية ترجمالإنكليزية
Align paragraphs

Oh Ottomans

Oh Ottomans
The Anatolia, The Hijaz and The Maghreb are your lands
al-Fatih, al-Qanuni and al-Ghazi are from you
Protectors of Muslims
From Cape Town to Daghestan
From Casa Blanca to Brunei
Nightmare to the New World Order
Protector of People of Book1
The Ethiopians, The Berbers, The Arabs and the Turks
The Indians, The Somalis and the Egyptians
You are in our hearts, O Children of the Lion2
Your rule lasted six hundred (years)
In our hearts you will remain till Day of Judgement
Your symbol is the Crescent and the Star
Your enemy is filled with your hate
Oh Ottomans
Live, Live!
 
  • 1. Followers of Abrahamic Faith
  • 2. Refrence to Ertugrul
شكراً!
تم نشره بواسطة alieffendialieffendi في السبت, 14/12/2019 - 21:20
ترجمات أخرى للأغنية "يا بنو ارطغرل (Ya ..."
الإنكليزية alieffendi
التعليقات