कालभैरवाष्टकम् (Kalabhairava Ashtakam) (إلى البرتغالية ترجم)

Advertisements
الهندية

कालभैरवाष्टकम् (Kalabhairava Ashtakam)

देवराजसेव्यमानपावनांघ्रिपङ्कजं
व्यालयज्ञसूत्रमिन्दुशेखरं कृपाकरम्
नारदादियोगिवृन्दवन्दितं दिगंबरं
काशिकापुराधिनाथकालभैरवं भजे
 
भानुकोटिभास्वरं भवाब्धितारकं परं
नीलकण्ठमीप्सितार्थदायकं त्रिलोचनम्
कालकालमंबुजाक्षमक्षशूलमक्षरं
काशिकापुराधिनाथकालभैरवं भजे
 
शूलटङ्कपाशदण्डपाणिमादिकारणं
श्यामकायमादिदेवमक्षरं निरामयम्
भीमविक्रमं प्रभुं विचित्रताण्डवप्रियं
काशिकापुराधिनाथकालभैरवं भजे
 
भुक्तिमुक्तिदायकं प्रशस्तचारुविग्रहं
भक्तवत्सलं स्थितं समस्तलोकविग्रहम्
विनिक्वणन्मनोज्ञहेमकिङ्किणीलसत्कटिं
काशिकापुराधिनाथकालभैरवं भजे
 
धर्मसेतुपालकं त्वधर्ममार्गनाशकं
कर्मपाशमोचकं सुशर्मदायकं विभुम्
स्वर्णवर्णशेषपाशशोभिताङ्गमण्डलं
काशिकापुराधिनाथकालभैरवं भजे
 
रत्नपादुकाप्रभाभिरामपादयुग्मकं
नित्यमद्वितीयमिष्टदैवतं निरंजनम्
मृत्युदर्पनाशनं करालदंष्ट्रमोक्षणं
काशिकापुराधिनाथकालभैरवं भजे
 
अट्टहासभिन्नपद्मजाण्डकोशसंततिं
दृष्टिपातनष्टपापजालमुग्रशासनम्
अष्टसिद्धिदायकं कपालमालिकाधरं
काशिकापुराधिनाथकालभैरवं भजे
 
भूतसंघनायकं विशालकीर्तिदायकं
काशिवासलोकपुण्यपापशोधकं विभुम्
नीतिमार्गकोविदं पुरातनं जगत्पतिं
काशिकापुराधिनाथकालभैरवं भजे
 
कालभैरवाष्टकं पठंति ये मनोहरं
ज्ञानमुक्तिसाधनं विचित्रपुण्यवर्धनम्
शोकमोहदैन्यलोभकोपतापनाशनं
प्रयान्ति कालभैरवांघ्रिसन्निधिं नरा ध्रुवम्
 
काशिकापुराधिनाथकालभैरवं भजे
काशिकापुराधिनाथकालभैरवं भजे
कालभैरवं भजे
कालभैरवं भजे
 
ओउ्म् (ॐ)
 
تم نشره بواسطة Thalyson TeixeiraThalyson Teixeira في السبت, 07/07/2018 - 01:35
تم تعديله آخر مرة بواسطة IceyIcey في السبت, 07/07/2018 - 15:00
Align paragraphs
إلى البرتغالية ترجم

Kalabhairava Ashtakam

(Saudações ao Sri Kalabhairava1) Cujos pés de lótus23são servidos pelo Indra4, o Rei dos Devas5,
Ele tem uma serpente como o Seu cordão sagrado6, e uma lua em Sua cabeça e Ele é extremamente compassivo,
Ele é louvado pelo sábio Narada7 e os outros yogins8, e Ele é o Digambara9.
Saudações ao Sri Kalabhairava que é o Supremo Deus da cidade de Khasi10.
 
Ele tem um brilho equivalente a dum milhão de sois, Ele nos salva do oceano da existência mundana11 e Ele é Supremo,
Ele tem uma garganta azul12. Ele nos dá a prosperidade mundana que nós desejamos e Ele tem três** olhos 13,
Ele é a morte da morte, Ele tem olho de lótus, Seu tridente apoia os Três** Mundos14 e Ele é imperecível.
Saudações ao Sri Kalabhairava que é o Supremo Deus da cidade de Khasi.
 
Ele tem um tridente, um machado, um laço e uma clava em Suas mãos15 e Ele é a Causa Primordial16 do Universo,
Seu corpo é escuro e Ele é o Deus Primordial17 que é imperecível e opõe-se às doenças mundiais,
Ele é o Deus da terrífica proeza e Ele ama a estranha e vigorosa dança de tandava18.
Saudações ao Sri Kalabhairava que é o Supremo Deus da cidade de Khasi.
 
Ele é o doador da prosperidade mundana19 e da libertação20 e Ele tem uma agradável e auspiciosa forma,
Ele é gentil e amoroso com o Seus devotos e Ele mantém-se firme conforme a dignidade de todos os lokas21,
Ele tem sinos brilhantes de ouro em volta de Seu pulso que se agitam, criando uma variedade de sons agradáveis.
Saudações ao Sri Kalabhairava que é o Supremo Deus da cidade de Khasi.
 
Ele protege a instituição estabelecida do Darma22 Eterno e destrói os passos do Adarma23 (guiando os devotos envolta do Darma Eterno),
Ele é o Deus que nos liberta dos grilhões24 de Carma25 (comprometendo as impressões de trabalho em nossas tumultuadas mentes durante vários nascimentos) dando-nos através da revelação a grande alegria da alma,
Ele é ornado com serpentes de ouro colorido que circulam o Seu corpo.
Saudações ao Sri Kalabhairava que é o Supremo Deus da cidade de Khasi.
 
Seus charmosos e lindos par de pés incandescem com as sandálias ornadas de joias,
Ele é o Ishta Devata26 não-dual (único) e eterno que é inoxidável e puro,
Ele destrói o orgulho da morte (que manifesta o medo dentro de nós) e Suas grandes e terríveis presas nos liberta (do medo da morte).
Saudações ao Sri Kalabhairava que é o Supremo Deus da cidade de Khasi.
 
Sua terrível gargalhada destrói a continuidade da camada da criação (ilusão de nossa mente) do Bramá27 nascido no lótus do Ovo Primordial28,
Sua terrível visão destrói a ligação da poderosa e grandiosa regra dos pecados (em nossa mente),
Ele concede os Oito Siddhis29 e Ele veste uma guirlanda de caveiras.
Saudações ao Sri Kalabhairava que é o Supremo Deus da cidade de Khasi.
 
Ele é o Governante dos fantasmas e dos duendes e Ele nos concede a grandiosa glória (revelando a glória do ego),
Ele é o Deus que purga tanto os méritos e os pecados das pessoas que vivem em Kashi (assim revelando o ego em Sua intocável beleza),
Ele é habilidoso em nos guiar pelo caminho da justiça e Ele é o Deus mais ancião do universo.
Saudações ao Sri Kalabhairava que é o Supremo Deus da cidade de Khasi.
 
Aqueles que leram os Oito Versos30 do Sri Kalabhairava com devoção que encanta e rouba os corações,
Serão guiados diretamente à proposta da sabedoria e da libertação e irão se resultar na ascensão de várias qualidades auspiciosas.
Estas destroem: dores emocionais e aflições; delírios e orgulhos; misericórdia e depressões; paixões e raiva; calor emocional e queimaduras.
E após a morte, os devotos irão certamente alcançar os pés de Sri Kalabhairava.
 
Saudações ao Sri Kalabhairava que é o Supremo Deus da cidade de Khasi,
Saudações ao Sri Kalabhairava que é o Supremo Deus da cidade de Khasi.
Saudações ao Sri Kalabhairava,
Saudações ao Sri Kalabhairava.
 
Om.31
 
  • 1. Kalabhairava é a manifestação mais temida e irada de Shiva, que é uma das divindades mais importantes para o hinduísmo e budismo.
  • 2. Pés de lótus foi uma tradição chinesa de amarrar os pés das pessoas em amarras apertadas a fim de modificar o formato de seus pés forçadamente.
  • 3. O lótus é uma flor que é usada como símbolo da divindade em muitas escolas orientais de espiritualidade e religião, como o hinduísmo e o budismo.
  • 4. Indra é o deus das tempestades no hinduísmo, filho de Aditi com o sábio Kasyapa.
  • 5. Devas são divindades regentes da natureza. Não são bons nem maus, mas podem ser manipulados pelos humanos.
  • 6. Upanayana é um dos saṃskāras tradicionais (ritos de passagem) que marcou a aceitação dum estudante por um guru (professor) e a entrada de um indivíduo numa escola de hinduísmo. A tradição é amplamente discutida em antigos textos sânscritos da Índia e varia regionalmente. O cordão sagrado é recebido pelo menino durante a cerimônia e ele deve continuar usando em seu peito depois disso.
  • 7. Narada é um dos grandes sábios da literatura védica, filho de Bramá e também mensageiro dos deuses. Devarishi.
  • 8. Yogin é um termo que caracteriza os praticantes de yoga.
  • 9. Digambar ou Digambara, duma forma literal, significa "vestidos com o céu"
  • 10. Khasi é a cidade do estado de Uttar Pradesh, na Índia. É a cidade mais sagrada do hinduísmo.
    Nomes alternativos para essa cidade são: Varanasi, Varanássi e Benares
  • 11. A "existência mudana" é apenas uma palavra chave ou expressão usada para descrever o mundo, ela não tem muito significado.
  • 12. "Garganta azul" é apenas uma referência ao processo de Samudra Manthana que lançou uma série de coisas do Oceano do Leite. Uma destas coisas lançadas era o veneno letal conhecido como Halahala, que em algumas versões da história escapou da boca do rei da serpente enquanto os demônios e deuses se agitavam. Isso aterrorizou os deuses e demônios porque o veneno era tão poderoso que poderia destruir toda a criação. Então os deuses se aproximaram de Shiva para proteção. Shiva consumiu o veneno num ato para proteger o universo, então a sua cônjuge, Parvati, agarrou a garganta de Shiva num esforço para impedir que o veneno mais mortal afetasse os universos dentro dele. Como resultado, sua garganta ficou azul e foi assim chamada de "neelakantha" ("neela" = "azul"; "kantha" = "garganta". Vem do sânscrito).
  • 13. Na tradição hinduísta, o ato de possuir três olhos estão ligados à capacidade intuitiva e à percepção sutil. Quando bem desenvolvido, pode indicar um sensitivo de alto grau.
  • 14. Acesse este link espanhol para ver o que "Três Mundos" significa: http://canariasagusto.com/2017/08/triloka-los-tres-mundos-hinduismo/
  • 15. Percebe-se que ele foi capaz de segurar estas quatro ferramentas em suas mãos, significando que ele tem quatro braços assim como alguns outros deuses.
  • 16. Causa Primordial é sinônimo de "primeiro motor".
  • 17. Deuses Primordiais são divindades que estevem presentes desde o começo do mundo.
  • 18. Tandava é uma dança que, por exemplo, o Deus Shiva realizava.
  • 19. A prosperidade mundana, conhecida também como "mundo próspero", é quando todos que nela habitam podem progredir.
  • 20. A libertação é quando os indivíduos são reconhecidos e libertos de quaisquer tipos de males.
  • 21. Loka significa "mundo", "morada", "lugar" ou "plano de existência".
  • 22. Acesse este link para ver o que "Darma" significa: https://pt.wikipedia.org/wiki/Darma
  • 23. Adarma é o antônimo em sânscrito de Darma, e significa vício ou pecado.
  • 24. Grilhões são um tipo de "pecados".
  • 25. No hinduísmo, "Carma" refere-se ao efeito que nossas ações geram em nosso futuro, tanto nesta como em outras vidas, após eventuais reencarnações.
  • 26. Acesse este link inglês para ver o que "Ishta Devata" significa: https://en.wikipedia.org/wiki/I%E1%B9%A3%E1%B9%ADa-devat%C4%81_(Hinduism)
  • 27. Bramá é o primeiro deus da Trimúrti. [...] Os outros dois deuses são Vishnu e Shiva, assim formando um trio.
  • 28. "Ovo primordial" é apenas uma expressão, demonstra que ele é um deus primordial, ou seja, surgiu desde o começo do mundo, "nascendo" dum ovo.
  • 29. Acesse este link espanhol para ver o que são os Oito Siddhis: http://juanalonso.net/los-8-siddhis-mayores/
  • 30. Referência aos Oito Siddhis citados anteriormente.
  • 31. O "Om" ou "Aum" é o mantra mais importante do hinduísmo e de algumas outras religiões. Diz-se que ele contém o conhecimento dos Vedas e é considerado o corpo sonoro do Absoluto, Shabda Brahman. O Om é o som do universo e a semente que "fecunda" os outros mantras. Nota: não confunda Shabda Brahman com "Bramá" e nem "Brâman". Os três são diferentes um do outro.
تم نشره بواسطة Thalyson TeixeiraThalyson Teixeira في السبت, 07/07/2018 - 16:35
تم تعديله آخر مرة بواسطة Thalyson TeixeiraThalyson Teixeira في الأربعاء, 20/02/2019 - 03:30
تعليقات الكاتب:

________________
COMPARTILHANDO:
Sinta-se livre para postar as minhas traduções em qualquer lugar, pode até me dar créditos se quiser.
________________
SHARING:
Feel free to post my translations anywhere, you can even give me credits if you want.

ترجمات أخرى للأغنية "कालभैरवाष्टकम् ..."
البرتغالية Thalyson Teixeira
See also
التعليقات