しんでしまうとはなさけない! (Shinde Shimau to wa Nasakenai!) (إلى البرتغالية ترجم)

Advertisements
اليابانية

しんでしまうとはなさけない! (Shinde Shimau to wa Nasakenai!)

Oh…しんでしまうとはなさけない!
3.2.1…×××!!
 
「王!」
「なに?」
「HELP!」
「何事じゃ」
「ひぃ、姫がさらわれましたぁ」
「勇者は?」
「いません」
「うーん、そうだ!かくなる上はお前が勇者だ」
 
設定崩壊・・!!
 
「さぁ、その宝箱の中身とこのなけなしの金で旅立って仲間を探して化けもん倒して・・」
 
(・・適当じゃねえか)
 
「とにかく困ったら町の人々に話しかけようぜ?
ボスとか全然倒せる!倒せる!マ・ジ・デ!」
 
いばって いばって いばって 当然
だって実際に一番偉いから
人ごとみたくいってくれるぜ
まったくもって上から目線すぎるぜ・・
経験値 経験値 経験値 積んで
もっと屈強な仲間探したまえ!
てゆうか私は一兵卒です
有給休暇がデリート!デリート!
 
「そなたがラスボスを倒してくる日を楽しみにまっておるぞぃ!」
 
世界平和を取り戻す為、
お国の平和を守る為、
一番後ろで指揮をとります
そなたの経験値を伝えましょう
あなたの為に 世界の為に
戦う僕らの愛国心
仲間も死んで絶滅寸前
やっぱりレベルが足りねえ・・orz
 
「あなたのパーティーは全滅しました。 おお、神様よ!アーメン」
 
おお!しんでしまうとはなさけない!
さすればそなたにもういちど、きかいをあたえよう!
「王様っ」
「なんですか」
「もう無理です。」
「ええ~!弱音を吐くとはもっとなさけなああああい!」
 
経済力、軍事力ともに申し分ない我が国は当然、
優秀な人材も潤沢
 
人望アツいね
 
ただ、1つ慢性的な問題は国家元首の奔放さ
よくいえば無垢、悪く言えば・・O・BA・KA
 
正真正銘 全人類は 戦闘民族
いわずもがな  (OK?)
協調性や、順応性が重要なんて
浮世はクソゲーか?!
 
次のレベルになるには
あと1000ポイントのけいけんが
さらにはもっと自己主張が必要じゃな
くじけるな OK?
 
テリッサ ボロッソ ザンシ パロント
魔法使いも 使いもんになってきたが、
余裕しゃくしゃくうすら笑いで
ごたくばっかならべてしゃくに触るぜ・・
ホリット ホリット ホリット ばっか
僧侶はホリットばっかで バカなの?
王のアタシを眠らすなんて
アンタラ一体何様?さては謀反か?
 
「僕は勇者じゃありません。むしろ王が勇者だと思いまーす!」
 
世界平和を取り戻す為、
お国の平和を守る為、
最前線に身を投じませ
支持率アップは目に見えた! (オイコラ)
権益の為 お金の為に
戦う王様 何をみる
近衛もひん死 絶滅寸前
しんでしまうとはなさけない!
 
世界平和を取り戻す為、
あなたの笑顔を守る為、
魔王軍関連情報を
命からがらにかき集め
今日も今日とて鎮座している
まことの勇者を待っている
他力本願ではありません
わしらじゃやつらにゃかなわねえ:;
 
تم نشره بواسطة arakidaarakida في الأربعاء, 03/10/2018 - 22:08
Align paragraphs
إلى البرتغالية ترجم

A Morte Não Deveria Tê-lo Levado!

Ah... a morte não deveria tê-lo levado!
Três, dois, um, XXX!!
 
"Vossa majestade!"
"O quê?"
"AJUDA!"
"Com o quê?"
"A... A princesa foi raptada!"
"E o herói?"
"Não tem."
"Hmm, entendi! Já que é assim, você vai ser o herói!"
 
Lá se vão as configurações...!
 
"Então, pegue todo esse tesouro e essa merreca, saia, ache um time, derrote os monstros..."
 
(...isso sequer vai funcionar?)
 
"De qualquer forma, se você empacar, fale com os cidadãos, entendeu?
Derrote todos os chefões! Derrote-os! É sério!"
 
Orgulhe-se, orgulhe-se, orgulhe-se, certamente!
Porque você é praticamente o maior!
Isso é fácil para os outros dizerem.
Você realmente está se colocando em um pedestal...
XP, XP, XP, empilhe!
Procure membros mais fortes para seu time!
Mas eu sou apenas um soldado.
Férias pagas?! Delete! Delete!
 
"Eu esperarei pelo dia em que tu derrotarás o último chefão!"
 
Para restaurar a paz no mundo,
para proteger a paz nestas terras,
eu assumo o comando bem lá de trás.
Eu irei reportar teus pontos de experiência.
Por você, pelo mundo,
lute, pelo nosso patriotismo.
Estamos para morrer, o time já caiu.
Eu sabia que meu nível não era alto o suficiente... orz
 
"Seu time foi aniquilado. Ó, Deus! Amém."
 
Ah! A morte não deveria tê-lo levado!
Para facilitar, eu vou te dar uma segunda chance!
"Majestade."
"O quê foi?"
"Isso é impossível."
"Ah é?! Isso é ainda mais vergonhoso do que a sua própria morte!!!"
 
Com as forças econômicas e militares de nossa terra inobjetificável,
com certeza temos várias pessoas talentosas.
 
Quanta popularidade...
 
Mas, o único problema crônico é nosso líder.
"Puro" no lado bom, e no lado ruim... IDIOTA.
 
Genuinamente, a humanidade é um exército de guerra...
não digo nada. (OK?)
Quer dizer que precisam ser cooperativos e adaptáveis?
Esse mundo é um jogo merda?!
 
Para chegar ao próximo nível,
faltam 1000 pontos de experiência.
Além do mais, precisa de mais determinação!
Não desista, OK?
 
Telissa, Borosso, Zanshi, Palante.
Magos também têm alguma função;
com um sorriso calmo e gentil,
conversando tediamente eu seguro meu cetro.
Holit, Holit, Holit, apenas.
Os padres sempre jogam de Holit, eles são idiotas?
Coisas assim põem eu, vossa majestade, para dormir.
Quem você pensa que é? É uma rebelião?
 
"Eu não sou nenhum herói. Na verdade, majestade, eu acho que você é o herói!"
 
Para restaurar a paz no mundo,
para proteger a paz nestas terras,
eu me jogo para a linha de frente.
Vejo minha taxa de aprovação subindo! (Ei...)
Lutando por interesse, por dinheiro,
o que vossa majestade está vendo?
Os guardas estão quase morrendo, estamos quase perecendo.
A morte não deveria tê-lo levado!
 
Para restaurar a paz no mundo,
para proteger seu sorriso,
informações sobre o exército do inimigo,
mal conseguimos coletá-las sem morrer...
Hoje eu sento em meu trono,
e espero pelo verdadeiro herói.
Ninguém está fazendo meu trabalho por mim.
Eu não sou páreo para aqueles caras... ;
 
تم نشره بواسطة arakidaarakida في الأربعاء, 03/10/2018 - 22:27
تم تعديله آخر مرة بواسطة arakidaarakida في الجمعة, 05/10/2018 - 23:05
ترجمات أخرى للأغنية "しんでしまうとはなさけない! ..."
البرتغالية arakida
See also
التعليقات