みちしるべ (Michishirube) (إلى الإنكليزية ترجم)

Advertisements
اليابانية

みちしるべ (Michishirube)

あなたの声が道しるべ
 
一羽の鳥が 鳴いている
名前のない空に わたしを探して
 
優しさで編み続けた
ゆりかごで明日へいこう
晴れの日も雨の日にも
あなたを守るために
 
かけがえのない宝物
名前のない花は 静かに眠るよ
 
色なき風が 呼んでいる
希う故郷 懐かしい香り
 
遠く幼い記憶は
陽だまりのようなぬくもり
泡沫の夢から覚め
孤独が“ひとり”と知った
 
授けられた翼を 羽ばたかせて
飛ぶことをやめないと約束しよう
ひとりじゃない
 
願いはひとつだけ あなたの幸せ
 
優しさで編み続けた
ゆりかごで明日をいこう
晴れの日も雨の日にも
「愛してる」を伝えて…
 
この街に生まれたのは
あなたと巡り逢うため
この街に生まれたから
あなたに巡り逢えた
 
一羽の鳥が 飛んでいく
名前のない空に 明日を探して
 
تم نشره بواسطة arakidaarakida في الجمعة, 18/05/2018 - 01:48
Align paragraphs
إلى الإنكليزية ترجم

Guide

Your voice is my guide.
 
A single bird is crying
As it searches for me in a nameless sky.
 
I’ll proceed to tomorrow
In the cradle of tenderness I’ve been weaving
So I can protect you
On clear days, and rainy days too.
 
An irreplaceable treasure,
A nameless flower sleeps peacefully.
 
A colorless wind is calling.
Our birthplace beckons with a familiar scent.
 
Far-off, childhood memories
Hold a warmth like the sunlight.
Awakening from a transient dream,
Loneliness realizes it’s all alone.
 
Flapping the wings we were given,
Let’s promise to never stop flying.
We’re not alone.
 
I have only one wish: your happiness.
 
I’ll proceed to tomorrow
In the cradle of tenderness I’ve been weaving
So I can tell you I love you
On clear days, and rainy days too.
 
I was born in this city
So that I could meet you.
Being born in this city
I was able to meet you.
 
A single bird flies onward
As it searches for tomorrow in a nameless sky.
 
تم نشره بواسطة arakidaarakida في الجمعة, 18/05/2018 - 01:50
ترجمات أخرى للأغنية "みちしるべ (Michishirube)"
الإنكليزية arakida
See also
التعليقات