世界這麼有趣,哪能一直傷心? (Shìjiè zhème yǒuqù, nǎ néng yīzhí shāngxīn?) (إلى الإنكليزية ترجم)

الإعلانات

世界這麼有趣,哪能一直傷心? (Shìjiè zhème yǒuqù, nǎ néng yīzhí shāngxīn?)

你曾相信愛情吧 原來全都是謊言的包裝
你可曾被誤解呢 是不是原諒無所謂就好
你也曾有過夢想 卻因為什麼原因放棄了
 
當失望變成熟悉的心事
嘆息成了生活中的插曲
 
但說真的
世界這麼有趣 哪能一直傷心
暴雨後的寧靜 正在發生奇蹟。
 
تم نشره بواسطة swedensourswedensour في الأحد, 22/09/2019 - 05:00
إلى الإنكليزية ترجمالإنكليزية
Align paragraphs
A A

So interesting the world is, how can you be sad all along?

You must believed in love, but in the end it turned out to be a lie
You must had been misunderstood, would it be fine if you just forgive
You must had dreams once, but gave them up for some reasons
 
When disappointment became somthing familar in your haert
And sigh became a interlude of your life
 
But to be honest
So interesting the world, how can you be sad all along
The peace after the storm, miracles are happening
 
تم نشره بواسطة Blessphemy 7Blessphemy 7 في الأحد, 22/09/2019 - 15:59
Added in reply to request by swedensourswedensour
ترجمات أخرى للأغنية "世界這麼有趣,哪能一直傷心? ..."
الإنكليزية Blessphemy 7
التعليقات