你的深情 (إلى الإنكليزية ترجم)

Advertisements
الصينية

你的深情

回首间
你的双眼充满爱
在晚风里闪烁
美若星辰
唯有风
轻拂明月升海面
同我千古幽情
涌向天空
明月 在夜空里
宁静 在晚风里
星辰 闪耀漫天
而你 在眼前
 
这一天
群鸟起舞花丛间
轻盈欢喜飞向
春天深处
山水间
你的笑容充满爱
在这温暖时刻
灿若晚霞
群山 在霞光里
欣喜 在时光里
夕阳 染红天边
让我 在心间
 
再次燃烧的信念
映在夕阳里
再次让我被救起
是你的深情
 
تم نشره بواسطة memorymyymemorymyy في الثلاثاء, 22/01/2019 - 18:18
تم تعديله آخر مرة بواسطة memorymyymemorymyy في الأربعاء, 23/01/2019 - 18:30
Align paragraphs
إلى الإنكليزية ترجم

Your Deep Feelings

Looking back
Your eyes are full of love
Flashing in the night breeze
Like stars
Only the wind
gently touches the moon above sea
With my eternal love
Flocking to the sky
Bright moon, in the night sky
Serenity, in the evening breeze
The stars, shining in the sky
And you, are in front of me
 
It’s today
That birds dancing with flowers
Light joy flying
Deep into spring
In the landscape
Your smile’s full of love
In this warm moment
Shining as sunset
Mountains, in the sun glow
Happiness, in the time
Sunset, incarnadining the sky
Let me, stay between heart
 
Faith is burning again
Reflected in the sun
What saves me again
Is your love
 
by myy
تم نشره بواسطة memorymyymemorymyy في الثلاثاء, 22/01/2019 - 18:51
تعليقات الكاتب:

This song is so hard to translate! I cannot find a good translation for many words (including the title of this song.) Also, for every song I translated, I tried to make it possible to sing with the English lyrics. But for this song, I have to change the original lyrics a little to accomplish this.

Whatever, lo que sea!

Just try singing it. Post any suggestions or my mistakes in the comment! Thanks!

Xu Wei: Top 3
See also
التعليقات