我愛的人 (Wǒ ài de rén) (إلى الإنكليزية ترجم)

Advertisements

我愛的人 (Wǒ ài de rén)

我知道故事不會太曲折
我總會遇見一個什麼人
陪我過沒有了她的人生
成家立業之類的等等
 
她做了她覺得對的選擇
我只好祝福她真的對了
愛不到我最想要愛的人
誰還能要我怎樣呢
 
我愛的人 不是我的愛人
她心裡每一寸 都屬於另一個人
她真幸福 幸福的真殘忍
讓我又愛又恨 她的愛怎麼那麼深
 
我愛的人 她已有了愛人
從他們的眼神 說明了我不可能
每當聽見 她或他說 我們
就像聽見愛情 永恆的嘲笑聲
 
她做了她覺得對的選擇
我只好祝福她真的對了
愛不到我最想要愛的人
誰還能要我怎樣呢
 
我愛的人 不是我的愛人
她心裡每一寸 都屬於另一個人
她真幸福 幸福的真殘忍
讓我又愛又恨 她的愛怎麼那麼深
 
我愛的人 她已有了愛人
從他們的眼神 說明了我不可能
每當聽見 她或他說 我們
就像聽見愛情 永恆的嘲笑聲
 
每當聽見 她或他說 我們
就像聽見愛情 永恆的嘲笑聲
 
تم نشره بواسطة cassiopeiiacassiopeiia في الأحد, 16/02/2014 - 09:17
تم تعديله آخر مرة بواسطة Joyce SuJoyce Su في الجمعة, 11/01/2019 - 01:53
إلى الإنكليزية ترجم
Align paragraphs
A A

The One I Love (Cover ver.)

النسخ: #1#2
I know the story won’t vary too much
Some day I will meet my other half-
-Who’ll stay with me while I live a life without her
Make a family, succeed in life et cetera
 
She made the choice she thought was best for her
I can only watch and hope she knows better
Cannot be with the one I really care for
Don’t think I can feel any more hurt
 
How I love her, yet she is not my lover
Every inch of her heart
Belongs to another
She’s so happy
Her happiness cuts so deep
I love and hate the way
She gives her love so completely
 
The one I love, she has someone she loves
The way he looks at her, tells me I have no chance.
And when I see, him and her together
It seems I can hear love’s forever mocking laughter
She made the choice she thought was best for her
I can only watch and hope she knows better
Cannot be with the one I really care for
Don’t think I can feel any more hurt
How I love her
Yet she is not my lover
 
Every inch of her heart
Belongs to another
She’s so happy
Her happiness cuts so deep
I love and hate the way
She gives her love so completely
 
The one I love, she has someone she loves
The way she looks at him, tells me I have no chance.
And when I see, him and her together
It seems I can hear love’s forever mocking laughter
And when I see, him and her together
It seems I can hear love’s forever mocking laughter
 
All translated text belong to Lyrikoala, please do not edit the translation when reposting. If non-for-profit, feel free to repost/cover the songs with link to my website www.lyrikoala.wordpress.com.
تم نشره بواسطة LyrikoalaLyrikoala في الخميس, 19/07/2018 - 05:26
مصدر الترجمة:
ترجمات أخرى للأغنية "我愛的人 (Wǒ ài de rén)"
الإنكليزية Lyrikoala
Idioms from "我愛的人 (Wǒ ài de rén)"
See also
التعليقات