最接近永恆的事情 (Zuì jiē jìn yǒng héng de shì qíng) (إلى الإنكليزية ترجم)

Advertisements
الصينية

最接近永恆的事情 (Zuì jiē jìn yǒng héng de shì qíng)

該怎麼解釋心跳
當我的眼淚在掉
想說什麼你都知道
 
心情被剪下截角
當我回頭看不到
你的笑容能依靠
 
我們像是知己
偏偏分不清
是友情還是愛情
畫好距離
可又捨不得分離
 
對不起
我忙著追逐
遙遠的幸運
沒發現
瞬息萬變裡
你始終如一
 
能不能 不要再逃避
對幸福更相信
勇敢推開門
交出自己
 
說我沒那麼重要
有事總最快趕到
相信哪個你才好
 
我們像是知己
偏偏分不清
是友情還是愛情
畫好距離
可又捨不得分離
 
對不起
我忙著追逐
遙遠的幸運
沒發現
瞬息萬變裡
你始終如一
 
能不能 不要再逃避
對幸福更相信
勇敢的擁抱
交出自己
 
賴著你像依賴氧氣
從來看不清
直到 失去你
才發覺無法呼吸
 
對不起
我忙著追逐
遙遠的幸運
沒發現
瞬息萬變裡
你始終如一
 
來不及
害怕來不及
領悟原來是你
是最接近永恆的事情
最接近永恆的
最靠近
 
تم نشره بواسطة SilenceSilence في الخميس, 06/09/2018 - 16:25
تم تعديله آخر مرة بواسطة Joyce SuJoyce Su في الأثنين, 04/02/2019 - 21:38
Align paragraphs
إلى الإنكليزية ترجم

Closest to the etenity

How could I express my heart?
When my tears were running down to my face.
You already knew what I'm going to say.
 
My heart was missing something,
when I turned back, I couldn't see
your smile what I had relied on.
 
We had been good friends,
but we couldn't tell what kind of relations we were.
Should we be friends or be lovers?
We gave each other some space,
but we all couldn't bear to let go.
 
I'm so sorry
that I was always busy chasing
my happiness which wasn't belong to me.
I didn't know
when the world was changed all the time
but you were always beside me.
 
Could we be like that we were no longer to escape
and to trust he happiness more?
Even though I could open the door bravely
and give you my heart.
 
It sounds that I'm not important to you.
But you are always the first one who come close to me.
How do I know what is your real feeling to me?
 
We had been good friends,
but we couldn't tell what kind of relations we were.
Should we be friends or be lovers?
We gave each other some space,
but we all couldn't bear to let go.
 
I'm so sorry
that I was always busy chasing
my happiness which wasn't belong to me.
I didn't know
when the world was changed all the time
but you were always beside me.
 
Could we be like that we were no longer to escape
and to trust he happiness more?
Even though I could embrace you bravely
and give you my heart.
 
I always relied on you as the oxygen.
I didn't know what kind of feeling about you.
Until you lost you,
I'd just know that I can't breathe and live without you.
 
I'm so sorry
that I was always busy chasing
my happiness which wasn't belong to me.
I didn't know
when the world was changed all the time
but you were always beside me.
 
It's too late.
I'm afraid that I'm too late
to understand you are the one
who is closest to the eternity for me.
You're the one who is closest to the eternity for me.
And you're always closest to me.
 
تم نشره بواسطة Joyce SuJoyce Su في الأحد, 03/02/2019 - 20:37
تم تعديله آخر مرة بواسطة Joyce SuJoyce Su في الأثنين, 04/02/2019 - 22:03
ترجمات أخرى للأغنية "最接近永恆的事情 (Zuì jiē ..."
الإنكليزية Joyce Su
See also
التعليقات