深呼吸して (Shinkokyuu shite) (إلى الاسبانية ترجم)
深呼吸して (Shinkokyuu shite)
ラズベリー色のセーターを着た
その背中 あなたと気づいたわ
買物客でにぎわってる
バスのターミナル
あなたの名前を呼んでみたいけれど
隣りのひときっとガールフレンドでしょう?
深呼吸して (今すぐに)
私の恋が (ゆっくりと)
逃げないように そう 息を止めて
深呼吸して (今すぐに)
私の胸に (ゆっくりと)
AH―ときめきを 閉じ込めちゃうのよ
腕を組んでるわけじゃないけど
なんとなく 似合いの二人なの
うしろ姿を見ているだけで
せつなくなるほど
こんなにあなたのことが好きなくせに
立ち止まって見送るのがせいいっぱいよ
深呼吸して (もう一度)
涙のしずく (お願いよ)
落ちないように そう 空を向いて
深呼吸して (もう一度)
恋の痛みを (お願いよ)
AH―ほほえみで 思い出に変えて
深呼吸して
涙のしずく
落ちないように そう 空を向いて
深呼吸して (もう一度)
恋の痛みを (お願いよ)
AH―ほほえみで 思い出に変えて
إلى الاسبانية ترجمالاسبانية

A
A
Respiro profundamente
Vestido de un sueter color frambuesa
Te reconocí por la espalda
Está llena de clientes
La terminal de autobuses
Aunque intento llamar tu nombre
¿La persona a tu lado será tu novia?
Respiro profundamente (inmediatamente)
Detengo mi respiración (lentamente)
Para que mi amor no se escape
Respiro profundamente (inmediatamente)
En mi pecho (lentamente)
Acabo encerrando mi palpitación
No es que me cruce de brazos, sin embargo
No se por qué son una pareja adecuada
Sólo te veré de atrás
Hasta que me duela
Tú me gustas y sin embargo
Sólo puedo quedarme parada viendote partir
Respiro profundamente (una vez más)
Miro al cielo (Por favor)
Para que no caigan mis lágrimas
Respiro profundamente (una vez más)
El dolor del amor (Por favor)
Lo transformaré en recuerdos con una sonrisa
Respiro profundamente
Miro al cielo
Para que no caigan mis lágrimas
Respiro profundamente (una vez más)
El dolor del amor (Por favor)
Lo transformaré en recuerdos con una sonrisa
Marina Watanabe: Top 3
1. | マリーナの夏 (Marina no natsu)![]() |
2. | うれしい予感 (Ureshii yokan)![]() |
3. | 夏休みだけのサイドシート (Natsuyasumi dake no sideseat)![]() |
التعليقات
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.