✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
1383 Long Years apart — can make no
Long Years apart — can make no
Breach a second cannot fill —
The absence of the Witch does not
Invalidate the spell —
The embers of a Thousand Years
Uncovered by the Hand
That fondled them when they were Fire
Will stir and understand —
تم نشره بواسطة vevvev في 2022-03-16
الترجمة
1383 Годам — той бреши не пробить
Годам — той бреши не пробить,
Что не закрылась б в миг —
Тому, что Ведьмы нет воржбы
Никак не отменить —
Тысячелетние угли
Раскрытые Рукой,
Ласкавшей их ещё Огнём,
Чуть тронь и вспыхнут вновь —
poetic
rhyming
شكراً! ❤ | ||
thanked 3 times |
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Евгений Виноградов
تم نشره بواسطة vevvev في 2022-03-16
Emily Dickinson: أعلى count@
1. | Hope Is the Thing With Feathers |
2. | I’m Nobody! Who Are You? |
3. | Because I could not stop for Death (479) |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم