Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
يشارك
حجم الخط
كلمات أصلية
Swap languages

1830. Майя. 16 числа (Боюсь не смерти я. О, нет!..)

Боюсь не смерти я. О, нет!
Боюсь исчезнуть совершенно.
Хочу, чтоб труд мой вдохновенный
Когда-нибудь увидел свет;
Хочу — и снова затрудненье!
Зачем? что пользы будет мне?
Моё свершится разрушенье
В чужой, неведомой стране.
Я не хочу бродить меж вами
По разрушение! — Творец,
На то ли я звучал струнами,
На то ли создан был певец?
На то ли вдохновенье, страсти
Меня к могиле привели?
И нет в душе довольно власти —
Люблю мучения земли.
И этот образ, он за мною
В могилу силится бежать,
Туда, где обещал мне дать
Ты место к вечному покою.
Но чувствую: покоя нет:
И там, и там его не будет;
Тех длинных, тех жестоких лет
Страдалец вечно не забудет!..
 
الترجمة

Korktugum olum degil. O, hayir! (Mayis 16, 1830)

Korktugum olum degil. O, hayir!
Hep birlikte yok olmaktan korkuyorum
Esinlenmis eserlerimin bir sekilde
Gorulmesini istiyorum herkes tarafindan
istiyorum- ve yine engelleniyorum
Nicin? Ne yarari olacak bana?
Yikimim tamamlanacak
Yabanci, bilinmeyen bir ulkede
Sizin aranizda dolasmak istemiyorum
Yikilmis olarak!- yaratici,
Ben bunun icin mi caldim telleri
Ben bunlari soylemek icin mi yetistirildim?
Butun tutkum ve esinim gercekten
Sadece beni mezara goturmek icin miydi?
ve ruhumda yeterli guc yok
Topragin yaptigi iskenceyi seviyorum
ve beni izleyen o golgeyi
Mezara kacmayi deneyecegim
Senin bana ebedi huzur vermeye
Soz verdigin yere
Ama huzur olmadigini duyumsuyorum :
Orada bile, orada bile yok;
O uzun o acili yillari
Aci ceken asla unutmayacak
 
التعليقات