-
1831-го января ← الترجمة الحرفية
10 translationsالأدمرتية+9 more, الإنكليزية, الاسبانية, الاوزبكستانية, البولندية, الترجمة الحرفية, التركية, الرومانية, الكازخستانية, الهنغارية
✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
1831-го января
Редеют бледные туманы
Над бездной смерти роковой,
И вновь стоят передо мной
Веков протекших великаны;
Они зовут, они манят,
Поют, и я пою за ними,
И полный чувствами живыми
Страшуся поглядеть назад.
Чтоб бытия земного звуки
Не замешались в песнь мою,
Чтоб лучшей жизни на краю
Не вспомнил я людей и муки;
Чтоб я не вспомнил этот свет,
Где носит всё печать проклятья,
Где полны ядом все объятья,
Где счастья без обмана нет.
الترجمة الحرفية
1831-go janwarja
Redeyut blednyye tumany
Nad bezdnoy smerti rokovoy,
I vnov' stoyat peredo mnoy
Vekov protekshikh velikany;
Oni zovut, oni manyat,
Poyut, i ya poyu za nimi,
I polnyy chuvstvami zhivymi
Strashusya poglyadet' nazad.
Chtob bytiya zemnogo zvuki
Ne zameshalis' v pesn' moyu,
Chtob luchshey zhizni na krayu
Ne vspomnil ya lyudey i muki;
Chtob ya ne vspomnil etot svet,
Gde nosit vso pechat' proklyat'ya,
Gde polny yadom vse ob"yat'ya,
Gde schast'ya bez obmana net.
Collections with "1831-го января"
1. | Songs (and Poems) with Years or Decades in the Title |
Mikhail Lermontov: أعلى count@
1. | Парус (Parus) |
2. | Выхожу один я на дорогу (Vyhozhu odin ya na dorogu) |
3. | Казачья колыбельная песня (Kazach'ya kolybel'naya pesnya) |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️