Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
يشارك
حجم الخط
الترجمة
Swap languages

39

Alors le feu est presque éteint
Et il ne reste plus rien à brûler
Je suis à court d'idées
Et je suis tout à fait à court de mots
Puisque je les ai épuisés, je les ai épuisés
 
Le feu est presque froid
Et il n'y a plus rien à brûler
Je suis à court de sentiments
Et je suis tout à fait à court de ce monde
 
Et tout ce que j'ai promis
Et tout ce que j'ai essayé
 
Tout ce que j'ai jamais fait
Autrefois, j'alimentais le feu
 
Autrefois, j'alimentais le feu
Autrefois, j'alimentais le feu
Autrefois, j'alimentais le feu
Autrefois, j'alimentais le feu
 
Mais le feu est presque éteint
Est presque éteint
Et il n'y a plus rien à brûler
Non, il n'y a plus rien à brûler
...même pas ceci...
 
Et le feu est presque mort
Et il n'y a plus rien à brûler
J'ai tout terminé
...et toutes les choses que j'ai promises
Et toutes les choses que j'ai essayées
Toutes les choses dont j'ai jamais rêvé
Autrefois, j'alimentais le feu
 
Autrefois, j'alimentais le feu
Autrefois, j'alimentais le feu
Autrefois, j'alimentais le feu
 
Mais le feu est presque éteint
 
La moitié de ma vie, je l'ai passée ici
La moitié de ma vie, en flammes
Épuisant tout ce que j'ai jamais eu
Afin que le feu continue de s'embraser
Afin que le feu continue de s'embraser
Afin que le feu continue de s'embraser
 
Mais il n'y a plus rien à brûler
Non, il n'y a plus rien à brûler
Et le feu est presque éteint
Le feu est presque éteint
Le feu est presque éteint
 
Presque éteint...
Presque éteint...
Presque éteint...
Presque éteint...
 
Et il n'y a plus rien à brûler
 
كلمات أصلية

39

كلمات الاغنية (الإنكليزية)

Collections with "39"
The Cure: أعلى count@
التعليقات