إعجاب
-
7 godina ← إلى الروسية ترجم
✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
7 godina
Kao devica i mila svetica
Zmija u nedrima, đavo u bedrima
ma sve sam to znao ja
K'o ruža otrovna i vera neverna
moje srce si k'o ogledalo šakom razbila
Sedam, sedam godina
zbog tebe srece nemam ja
Jer si, jer si, jer si me
k'o ogledalce razbila
Sedam, sedam godina
zbog tebe srece nemam ja
Jer si, jer si, jer si me
na komade raznela
Dobro znao sam sve, šta ide, šta ne ide
Crno i belo, pola i celo,
al ne i ja uz tebe
Ako si probala, stvarno si uspela
moje srce si k'o ogledalo šakom razbila
تم تعديله آخر مرة بواسطة Natoska في 2015-12-29
الترجمة
7 let (7 лет)
Как девица, милая и святая,
Змея в груди, дьявол в бедрах,
Но я все это знал.
Как роза ядовита и вера неверная
Мое сердце ты как зеркало рукой разбила.
Семь, семь лет
Из-за тебя у меня нет счастья,
Потому что ты меня как зеркальце разбила.
Семь, семь лет
Из-за тебя у меня нет счастья,
Потому что ты меня на кусочки разбила.
Я хорошо все знал, что идет, что не идет,
Черное и белое, половина и целое.
Но не я около тебя.
Если ты пробовала, то тебе хорошо это получилось,
Мое сердце ты как зеркало рукой разбила
Željko Joksimović: أعلى count@
1. | Lane moje |
2. | Nije ljubav stvar |
3. | Ljubavi |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️