If You're Not The One (إلى التركية ترجم)

الإعلانات
إلى التركية ترجمالتركية
A A

eger sen o degilsen

النسخ: #1#2
eger sen o degilsen,oyleyse neden ruhum bugun kendini mutlu hissediyor?
eger sen o degilsen,oyleyse neden benim ellerim seninkine boyle uyuyor?
eger sen benim degilsen oyleyse neden kalbin cagr?ma cevap veriyor?
eger sen benim degilsen,benim ayakta duracak gucum dahi olur muydu?
 
asla gelecegin ne getirecegini bilemem
ama suan senin benimle beraber oldugunu biliyorum
ustesinden gelecegiz
ve umar?m ki hayat?m? paylasacag?m kisi sen olursun.
 
kacmak istemiyorum ama katlanam?yorum,anlam?yorum.
eger ben ssns uygun degilsem,o zaman neden kalbim bana oyle oldugumu soyluyor?
kollar?nda kalabilmem icin bir yol var m??
 
eger sana ihtiyac?m yoksa,neden yatag?m?n uzerinde agl?yorum?
eger sana ihtiyac?m yoksa,oyleyse neden ad?n kafamda c?nlay?p duruyor?
eger sen bana uygun degilsen,oyleyse neden bu uzakl?k hayat?m? sakatl?yor?
eger bana uygun degilsen,oyleyse neden seni kar?m olarak hayal ediyorum?
 
nicin bukadar uzakta oldugunu bilmiyorum
ama biliyorum ki bu buyuk oranda dogru
usetsinden gelecegiz
ve umar?m ki hayat?m? paylasacag?m kisi sensindir
ve dilerim ki birlikte olecegim kisi sen olursun
ve dua ediyorum ki evimi kuaracag?m kisi sensindir
umarim seni omrum boyunca severim
 
kacmak istemiyorum ama katlanam?yorum,anlam?yorum.
eger ben ssns uygun degilsem,o zaman neden kalbim bana oyle oldugumu soyluyor?
kollar?nda kalabilmem icin bir yol var m??
 
cunku seni ozluyorum;bedenin ve ruhun oyle guclu ki nefesimi kesiyor
ve seni kalbimin icine cekip,bugun de dayanabilmek icin dua ediyorum
cunku seni seviyorum,yanl?s ya da dogru olsa da
ve bu aksam seninle olamasam da
ve bil ki kalbim senin yan?nda
 
kacmak istemiyorum ama katlanam?yorum,dayanam?yorum.
 
تم نشره بواسطة -simao--simao- في الجمعة, 01/01/2010 - 00:00
Added in reply to request by mallan72mallan72
الإنكليزيةالإنكليزية

If You're Not The One

التعليقات