Za koga ove suze padaju (إلى الإنكليزية ترجم)

Advertisements
البوسنية

Za koga ove suze padaju

Za koga su noćas
tvoje kose raspletene
nekom se nadaš a bojim se
da to nisam ja
 
Još su mi misli
u tvoje riječi zapletene
i pitam se dal' je kasno za nas
bar reci mi da znam
 
Ref.
Za koga ove suze padaju
kad ti ih ne čuješ
i sumnjam da me pamtiš
da mi ikad ime spomeneš
 
I kome pružam ove ruke
kada znam da nisi tu
u sobi sami ja i ljubav
jer još samo imam nju
 
Koga li noćas gledaju
tvoje oči snene
i dal' je u njima još uvijek
onaj isti sjaj
 
Ko da me nema
kada nisi pored mene
i nećeš doći predosjećam
bar reci mi da znam
 
تم نشره بواسطة lejlalejla في الأثنين, 29/12/2008 - 09:06
تم تعديله آخر مرة بواسطة barsiscevbarsiscev في الأحد, 24/11/2013 - 21:00
إلى الإنكليزية ترجم
Align paragraphs
A A

For Whom Are These Tears Falling

For whom is your hair
unplaited tonight
you're hoping for someone but I'm afraid
that it's not me
 
My thoughts are still
entangled in your words
and I wonder if it's too late for us
at least let me know
 
Chorus
For whom are these tears falling
when you don't hear them
and I doubt you remember me
that you ever mention my name
 
And to whom are my hands reaching out
when I know you're not there
me and love, alone in the room
because it's all that I have left
 
Whom are your sleepy eyes
watching tonight
and is that same glow
still in them
 
As if I don't exist
when you're not next to me
and you wont come, I foresee
At least let me know
 
تم نشره بواسطة SpringSpring في الأثنين, 29/12/2008 - 09:06
ترجمات أخرى للأغنية "Za koga ove suze ..."
الإنكليزية Spring
Elvira Rahic: Top 3
See also
التعليقات