-
Adımla Seslendi ← إلى الروسية ترجم
✕
الترجمة
Она назвала меня по имени
Она вбила себе в голову ,что в любви искренние мечты могут быть запутаны вместе
С её бесчисленными надеждами и упрямством
Я не стал спорить,принял это все ,не задумываясь,что бывает и ложь,полюбил её
Я думал,что всё взаимно
И вот однажды ...
Она назвала меня по имени,как мне больно,как же мне обидно
Она уже не называла меня любимым,уже не любила,я осознал это
Она назвала меня по имени,и это затронуло душу,как же я расстроен
За столько дней она ни разу не улыбнулась ,не сказала «душа моя»
Оказывается в любви везёт сначала тому,кого любят,лишь потом тому,кто влюблен
Оставшись наедине с сожалениями, я начал это осознавать *
Когда все печаль и горе внутри меня остыли ,и перестало болеть.
Я наконец осознал,что
Когда отношения закончились,
Оказывается любовь остается с тем,кого любили,а лишь затем с тем,кто был влюблен
*Keşkel-слово сигнификатор условного наклонения третьего типа(нереального типа)фразы, которые начинаются со слов" если бы...." и выражают только желание изменить прошлое, равноправного эквивалентна в сумели языке не существует.
شكراً! ❤ | ||
thanked 34 times |
تم نشره بواسطة fortune في 2014-08-16
تم تعديله آخر مرة بواسطة fortune في 2019-04-18
✕
الرجاء المساعدة في ترجمة اسم الأغنية
Rafet El Roman: أعلى count@
1. | Unuturum Elbet |
2. | Seni Seviyorum |
3. | Direniyorum |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
https://m.facebook.com/home.php?refsrc=http%3A%2F%2Fwww.google.ru%2Fsearch&refid=8&_rdr#!/guler.lews?__user=100004804123556
الاسم Gül
الدور: Super Member
مساهمة110 translations, 15 songs, 3211 thanks received, 21 translation requests fulfilled for 19 members, left 79 comments
لغات native التركية, طليق الروسية, beginner الإنكليزية, الفارسية, الاسبانية
Adımla seslendi - tut po-drugomu nado perevodit'. Nositeli Tur jazyka srazu pojmut, chto osnovnoe slovo ne "adım" a "ad". To est - İsmimle seslendi - "Pozvala menja po imenem" navernoe vot tak luchshe... Pozvala ego ne canım, ne cicim a po imenem... A eto ego obidelo; vot tak poprobujte perevodit'. İ voobsche poluchilsja perevod slabym.