Afterlife (إلى الفرنسية ترجم)

الإعلانات
إلى الفرنسية ترجمالفرنسية
A A

L'Au-delà

L'au-delà, oh mon dieu, quel mot affreux
Après tous les souffles et l'enterrement et après l'extinction des feux
Et après tout ce temps, et après le départ des ambulances
Lorsque tous les parasites auront fini de s'accrocher aux lumières mortes
du dernier éclat
Je dois savoir
 
(Refrain)
Peut-on l'arranger ?
Si nous hurlons et crions jusqu'à y parvenir
Peut-on juste l'arranger ?
Hurler et crier jusqu'à y parvenir ?
Jusqu'à ce qu'on l'arrange, jusqu'à ce qu'on l'arrange
Jusqu'à ce qu'on l'arrange, jusqu'à ce qu'on l'arrange
 
(Couplet 2)
L'au-delà, je pense avoir vu ce qui suit
Ce n'était qu'un reflet de toi, comme si je voyais à travers une vitre
Ou une mer peu profonde
Pouvais-tu me voir ?
Et après tout ce temps
Cela ne ressemble à rien de ce qu'on a connu
Lorsque tous les parasites auront fini de s'accrocher aux lumières mortes
du dernier éclat
Je dois savoir
 
(Refrain)
 
(Transition)
Mais tu dis
Oh, lorsque l'amour nous quitte
Où est-ce qu'il va ?
Et tu dis
Oh, lorsque l'amour nous quitte
Où est-ce qu'il va ?
Et où allons-nous ?
Où allons-nous ?
Où allons-nous ?
Où allons-nous ?
 
(Couplet 3)
Et après ceci
Peut-il durer encore une nuit ?
Après tous les mauvais conseils
Qui n'ont rien à voir avec la vie
Je dois savoir
 
(Refrain)
 
(Transition)
 
(Outro)
Ce n'est qu'un au-delà
Ce n'est qu'un au-delà
Ce n'est qu'un au-delà avec toi
Ce n'est qu'un au-delà
 
تم نشره بواسطة effannieffanni في الجمعة, 07/08/2015 - 14:59
تعليقات الكاتب:

L'au-delà plutôt comme "après (la) vie", la vie après la mort, ou même la vie après l'amour

الإنكليزيةالإنكليزية

Afterlife

التعليقات