Agapi pou gines dikopo maheri (Αγάπη που γινες δίκοπο μαχαίρι) (إلى الرومانية ترجم)

الإعلانات

Agapi pou gines dikopo maheri (Αγάπη που γινες δίκοπο μαχαίρι)

Αγάπη που 'γινες δίκοπο μαχαίρι
κάποτε μου 'δινες, μόνο τη χαρά
μα τώρα πνίγεις τη χαρά στο δάκρυ
δε βρίσκω άκρη, δε βρίσκω γιατρειά
 
Φωτιές ανάβουνε μες στα δυο του μάτια
τ' αστέρια σβήνουνε όταν με θωρεί
σβήστε τα φώτα σβήστε το φεγγάρι
σαν θα με πάρει τον πόνο μου μη δει
 
تم نشره بواسطة vasiliki.grvasiliki.gr في السبت, 15/10/2011 - 17:02
تم تعديله آخر مرة بواسطة ltlt في الثلاثاء, 25/10/2016 - 19:14
تعليقات الناشر:

Eleftheria Arvanitaki cover

Marika Ninou cover

Tzeni Vanou cover

Sotiria Mpellou cover

Tania Tsanaklidou cover

Stamatis Morfonios cover

Dimitra Galani & Haris Alexiou cover

Marinella cover

Giota Negka cover

Ivi Adamou cover

إلى الرومانية ترجمالرومانية
Align paragraphs
A A

Iubire ce ai devenit cuţit cu două tăişuri

Iubire ce ai devenit cuţit cu două tăişuri,
Cândva îmi dădeai doar bucurie
Dar acum îneci bucuria în lacrimi
Nu găsesc o ieşire, nu găsesc leac.
 
Focuri se aprind în ochii lui
Stelele cad când el mă priveşte.
Stingeţi luminile, stingeţi luna
Să nu vadă când mă va lua durerea.
 
تم نشره بواسطة MarTMHKMarTMHK في الخميس, 02/02/2017 - 05:06
التعليقات