-
Ah! mio cor! ← إلى الإنكليزية ترجم
✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
Ah! mio cor!
Ah! mio cor! schernito sei!
Stelle! Dei! Nume d’amore!
Traditore! T’amo tanto;
puoi lasciarmi sola in pianto,
oh dei! perché?
Ma, che fa gemendo Alcina?
Son reina, è tempo ancora:
resti o mora, peni sempre,
o torni a me.
تم نشره بواسطة Gavrilo Došen في 2016-10-29
تم تعديله آخر مرة بواسطة Valeriu Raut في 2024-01-08
الترجمة
Oh! My heart!
Oh! My heart! How scorned you are!
Stars, oh gods! You spirit of love!
Traitor you are! Yet you I love!
Alone you leave me with all my tears?
Oh my god! Oh why?
But, what makes Alcina weep and sob?
Queen I am! And time is there for us:
Stay or perish, pain on end,
or again love me!
شكراً! ❤ | ||
thanked 12 times |
Thanks Details:
Guests thanked 12 times
Hilmar H. Werner, Copyright
تم نشره بواسطة Hilmar H. Werner في 2018-11-20
تعليقات الكاتب:
Singable, I hope... (same amount of syllables as original...)
Wonderful interpretation also by Nathalie Stutzmann (see youtube).
Correct name of composer: Georg Friedrich Händel.
كاتب الترجمة يطلب التصحيح، بمعنى أنه سيكون سعيدا لتلقي التعديلات والاقتراحات حول ترجمته، إن كنت محترفا في كلتا اللغتين فتعليقاتك ستكون موضع ترحيب
Patricia Petibon: أعلى count@
1. | Ah! mio cor! |
2. | Quando Voglio |
3. | La Maja Dolorosa |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
Aria di Alcina, atto secondo, scena prima dell'opera eponimo di George Frideric Handel, libretto di Riccardo Broschi
Alcina, una maga, sorella di Morgana, nel palazzo in Alcina isola incantata scopre che la sua prigioniera Ruggiero è fuggito dal suo.