Aka (赫) (إلى الإنكليزية ترجم)

Advertisements
اليابانية

Aka (赫)

苦しみの中 愛に飢える
尊い命を懸ける程の世界があると?
春よ、私を行かせて。
 
遠い眼を頭上の赫い空に
深過ぎては涙流す傷に重ねる日々
春よ、私を行かせて。
 
咲かせる度こんな私でも
綺麗なモノが一つでもあると許せた
 
愛を知らない
愛も知らない
愛が私を守ってくれるの?
 
またこの天井に掛ける縄に意味を
 
苦しみの中 愛に飢える
尊い命を懸ける程の世界があると?
春よ、私を行かせて。
 
咲かせる度こんな私でも
綺麗なモノが一つでもあると許せた
 
愛を知らない
愛も知らない
愛が私を守ってくれるの?
 
アノ頃と何も変わる事はなく
 
تم نشره بواسطة SakakibaraKyoSakakibaraKyo في السبت, 05/01/2019 - 22:55
Align paragraphs
إلى الإنكليزية ترجم

赫 (Aka) [Red]

In among suffering, starving for love
There's a world where even I can live a proud life?
Oh spring, please take me
 
Casting distant eyes to the red sky above my head
It's too vast, days of weeping wounds amassing
Oh spring, please take me
 
When I make it bloom,
Even I am forgiven, as I have one beautiful thing
 
I don't know love
I don't even know love
Will love protect me?
 
Meaning in the rope hanging from my ceiling
 
In among bitterness, starving for love
There's a world where even I can live a proud life?
Oh spring, please take me
 
When I make it bloom,
Even I am forgiven, as I have one beautiful thing
 
I don't know love
I don't even know love
Will love protect me?
 
Unchanging from that time
 
تم نشره بواسطة SakakibaraKyoSakakibaraKyo في السبت, 05/01/2019 - 22:56
مصدر الترجمة:
ترجمات أخرى للأغنية "Aka (赫)"
الإنكليزية SakakibaraKyo
See also
التعليقات