Allá voy (إلى الأوكرانية ترجم)

Advertisements
الاسبانية

Allá voy

Yo puedo ver que entre tú y yo
Hay algo mágico, especial, único
Una magia que estalla fantasía
La tomo con mis manos y la hago mía
 
En tu cara no se puede esconder
Las ganas de patinar son mi melodía
Y si acaso llegaré a caer
Me levanto y creo esta sinfonía
 
Sigue tu instinto escúchalo
Realiza un salto sin miedo
 
Llego el punto rápidamente
Deslizo y vuelo hacia tu mente
Allá voy
En el amanecer te diré todo lo que siento
 
Cambio vida, cambio yo
Le agrego un toque de pasión
Allá voy
En el atardecer te diré que eres mi único amor
Mi única elección
 
Las apariencias no son para mí
Agradezco el día en que te conocí
Estoy seguro que te haré feliz
Con un beso te haré sonreír
 
Dando vueltas a tu alrededor
Decidí que te transformes en mi solución
Acompañándome me seguirás
Ir juntos a la nueva realidad
 
Sigue tu instinto escúchalo
Realiza un salto sin miedo
 
Llego el punto rápidamente
Deslizo y vuelo hacia tu mente
Allá voy
En el amanecer te diré todo lo que siento
 
Cambio vida, cambio yo
Le agrego un toque de pasión
Allá voy
En el entardecer te diré que eres mi único amor
Mi única elección
 
Sei unica, unica, unica sei
I tuoi occhi riflettono lo stesso
amore che ho nei miei
 
Formi parte di me
Sei tutto ciò che vorrei
Questa canzone è per te
È un segreto tra noi
 
Llego el punto rápidamente
Deslizo y vuelo hacia tu mente
Allá voy (allá voy)
 
Cambio vida, cambio yo
Le agrego un toque de pasión
Allá voy (Allá voy)
En el entardecer te diré que eres mi único amor (mi único amor)
(Sei unica, unica, unica)
Mi única elección
 
تم نشره بواسطة LutteoNLLutteoNL في الجمعة, 03/03/2017 - 11:09
تم تعديله آخر مرة بواسطة LutteoNLLutteoNL في الجمعة, 13/04/2018 - 06:20
تعليقات الناشر:

Soy Luna Temporada 2.

إلى الأوكرانية ترجم
Align paragraphs
A A

Йду туди

Я можу бачити, що між тобою і мною
Є дещо магічне, спеціальне, унікальне,
Одна магія, що вибухає фантазією,
Я беру її свої руками і роблю моєю.
 
У твоєму обличчі не може приховатись
Бажання кататись на роликах, це моя мелодія
І якщо я випадково впаду,
Я встаю і вірю цій симфонії.
 
Йди за свої інстинктом, слухай це.
Роби сальто без страху.
 
Прийду до цілі швидко,
Скольжу і повертаюсь в твої думки,
Туди йду
На світанку
Я скажу тобі все, що відчуваю.
 
Змінюю життя,
Змінюю я,
Роблю один дотик пристрасті,
Туди йду
На світанку
Я скажу тобі все, що відчуваю,
Мій єдиний наркотик.
 
Зовнішній вигляд не для мене,
Дякую дневі, коли познайомився з тобою.
Я впевнений, що зроблю тебе щасливою,
Одним поцілунком змушу тебе посміхатись.
 
Кружляючи навколо тебе,
Вирішив, що ти станеш моїм рішенням.
Ти підеш зі мною в нову реальність.
 
Йди за інстинктом,
Слухай це,
Роби сальто без страху.
 
Прийду до цілі швидко,
Кружляю і повертаюсь в твої думки.
Туди йду
На світанку
Скажу тобі все, що відчуваю.
 
Змінюю життя,
Змінюю я,
Роблю один дотик пристрасті.
Туди йду
В сутінках
Скажу тобі, що ти моя єдина любов,
Мій єдиний наркотик.
 
Ти єдина, єдина ти
Твої очі відображають медову любов.
 
Стань частиною мене,
Знаю все, що ти хочеш.
Ця пісня для тебе,
Це наш секрет.
 
Прийду до цілі швидко,
Скольжу і повертаюсь в твої думки.
Туди йду, туди йду.
 
Змінюю життя,
Змінюю я.
Роблю дотик пристрасті
Туди йду (туди йду).
В сутінках
Скажу тобі, що моя єдина любов (моя єдина любов... ти єдина, єдина, єдина, єдина)
Мій єдиний наркотик.
 
تم نشره بواسطة Victoria BalabukhVictoria Balabukh في السبت, 25/11/2017 - 10:37
التعليقات