All Along the Watchtower (إلى الفرنسية ترجم)

الإعلانات
إلى الفرنسية ترجمالفرنسية
A A

Tout le long de la tour de guet

النسخ: #1#2
« Il doit bien y avoir une sortie » a dit le joker au cambrioleur
« Il y a trop de confusion; je ne peux pas me soulager
Les hommes d'affaire, ils boivent mon vin; les laboureurs creusent ma terre
Aucun d'entre-eux le long de la ligne ne savent combien ça vaut »
 
« Aucune raison de s'exciter » le cambrioleur parla gentillement
« Il y en a plusieurs parmi nous qui sentent que la vie n'est qu'une blague
Mais toi et moi, nous avons déjà passé au travers de cela, et ce n'est pas notre destin
Donc ne nous laissez pas parler à tort maintenant, l'heure se fait tardive »
 
Tout le long de la tour de guet, des princes gardèrent une vue
Tandis que toutes les femmes vinrent et repartirent, des servants nus-pieds aussi
À l'extérieur dans la distance, un chat sauvage a bien grogné
Deux cavaliers s'approchèrent, le vent commença à hurler
 
تم نشره بواسطة bowlinthefishbowlinthefish في الجمعة, 13/01/2012 - 01:56
Added in reply to request by picardpicard
4
تصنيفك: None Average: 4 (2 votes)
الإنكليزيةالإنكليزية

All Along the Watchtower

التعليقات
bowlinthefishbowlinthefish    الجمعة, 13/01/2012 - 02:30

*ils dans le sens d'un objet et non d'un groupe de personnes.

AinoaAinoa    الأحد, 23/12/2018 - 03:40

Ceci est une traduction trop souvent mot à mot, ça ne vaut pas cinq étoiles !

Un <em>joker</em> n'est pas forcément un personnage d ecarte à jouer mais signifie <em>bouffon</em>.

<em>Aucun d'entre eux le long de la ligne</em>, qu'est-ce ça veut dire en français ?