1.0اليابانية 七号線ロストボーイズ | الإنكليزية #1 #2 الاسبانية
|
14歳 (14 sai)اليابانية 千年幸福論 | |
Alcoholاليابانية Boycott | الإنكليزية الاسبانية الفرنسية
|
lifestar vistaاليابانية | الإنكليزية الاسبانية الفرنسية
|
Taxi Driverاليابانية Sekai Shuusoku 2116 | |
あとがき (atogaki)اليابانية あんたへ | |
あんたへ (anta e)اليابانية あんたへ | |
おもろうてやがて悲しき東口 (Omorōte yagate kanashiki higashiguchi)اليابانية Anomie (2011) | الإنكليزية #1 #2 الاسبانية
|
かつて焼け落ちた町 (Katsute yakeochita machi)اليابانية 七号線ロストボーイズ | الإنكليزية #1 #2
|
この街で生きている (kono machi de ikiteiru)اليابانية Anomie (2011) | |
さくら (Sakura)اليابانية Anomie | |
さよならごっこ (Sayonara Gokko TV-sized)اليابانية | |
さよならごっこ (Sayonara gokko)اليابانية | |
しらふ (Shirafu)اليابانية 世界収束二一一六 | الإنكليزية #1 #2 الاسبانية
|
そういう人になりたいぜ (Sou Iu Hito ni Naritai ze)اليابانية Boycott | الإنكليزية الاسبانية #1 #2
|
それはまた別のお話 (Sore wa matta betsu no ohanashi)اليابانية | الأيطالية الإنكليزية الروسية
|
それはまた別のお話 (Sore wa mata betsu no ohanashi)اليابانية 夕日信仰ヒガシズム | الإنكليزية #1 #2 الاسبانية
|
それを言葉という (Sore o kotoba to iu)اليابانية さよならごっこ | الإنكليزية الاسبانية الترجمة الحرفية
|
たられば (Tarareba)اليابانية 空に歌えば | |
つじつま合わせに生まれた僕らの独り言 (Tsujitsuma awase ni umareta bokura) [Video Introduction]اليابانية | |
つじつま合わせに生まれた僕等 (Tsujitsuma awase ni umareta bokura)اليابانية 0.6 | |
とどめを刺して (Todome o sashite)اليابانية 『ボイコット』''Boycott'' | الإنكليزية الاسبانية #1 #2
|
ひろ (Hiro)اليابانية 夕日信仰ヒガシズム | |
ぼくら対せかい (bokura tai sekai)اليابانية 地方都市のメメント・モリ | |
まえがき (Maegaki)اليابانية あんたへ | الإنكليزية الاسبانية
|
もう一度 (Mō ichido)اليابانية | |
よだかの星 (Yodaka no hoshi)اليابانية 0.6 | |
よだかの星 (Yo da ka no hoshi)اليابانية 0.6 | الإنكليزية
|
アイザック (Isaac)اليابانية さよならごっこ | الإنكليزية #1 #2 الاسبانية
|
アイスクリーム (Ice Cream)اليابانية Love Song | الإنكليزية الاسبانية الروسية
|
アオモリオルタナティブ (Aomori alternative)اليابانية 七号線ロストボーイズ | الإنكليزية الاسبانية
|
アダプテッド (Adapted)اليابانية 七号線ロストボーイズ | الإنكليزية
|
アノミー (Anomie)اليابانية | |
アポロジー (Apology)اليابانية Love Song | |
エンディングテーマ (Endingutēma)اليابانية 世界収束二一一六 | |
カシオピア係留所 (Kashiopia keiryūsho)اليابانية | الإنكليزية الاسبانية
|
カラス (Karasu)اليابانية Love Song | الإنكليزية الاسبانية الترجمة الحرفية
|
カルマ (Karuma)اليابانية 爆弾の作り方 (Bakudan no Tsukurikata) | الإنكليزية #1 #2 الاسبانية
|
クリスマス (Christmas)اليابانية | |
コンビニ傘 (Konbini kasa)اليابانية ワンルーム叙事詩(one room jyojishi) | |
ジュブナイル (Juvenile)اليابانية ねえママ あなたの言うとおり | الإنكليزية #1 #2 الاسبانية
|
スターライト (Starlight)اليابانية 夕日信仰ヒガシズム | |
セビロニハナ (Sebironihana)اليابانية Love Song | الإنكليزية #1 #2 الاسبانية
|
デスゲーム (Death Game)اليابانية Sennen Koufukuron (2011) | |
ドブネズミ (Dobunezumi)اليابانية あんたへ | الإنكليزية الاسبانية
|
ナガルナガル (Nagaru nagaru)اليابانية Love Song | الإنكليزية #1 #2 الاسبانية
|
ナモナキヒト (Namonaki hito)اليابانية | |
ハルキオンザロード (Haruki on the Road)اليابانية 地方都市のメメント・モリ | |
ハルルソラ (Harurusora)اليابانية Love Song | الإنكليزية الاسبانية #1 #2
|
ハレルヤ (Hallelujah)اليابانية | الإنكليزية الاسبانية #1 #2
|
バケモノ (bakemono)اليابانية 地方都市のメメント・モリ | |
パーフェクトライフ (Perfect Life) (Pāfekutoraifu)اليابانية ねえママ あなたの言うとおり | |
ヒガシズム (Higashizumu)اليابانية 夕日信仰ヒガシズム | |
ヒーロー (Hero)اليابانية Message Bottle | |
ピアノ泥棒 (Piano dorobō)اليابانية Anomie | |
フィロソフィー (Philosophy)اليابانية Philosophy | |
ポエジー (Poejī)اليابانية ワンルーム叙事詩(one room jyojishi) | |
ポルノ映画の看板の下で (Poruno eiga no kanban no shita de)اليابانية One Room jyojishi (ワンルーム叙事詩) | |
マスクチルドレン (Mask Children)اليابانية Boycott | الإنكليزية الاسبانية #1 #2
|
ミサイル (Missile)اليابانية ねえママ あなたの言うとおり | |
ムカデ (Mukade)اليابانية 0.6 | |
メーデーメーデー (Me-de- me-de-)اليابانية 虚無病 | |
ヨクト (Yocto)اليابانية 夕日信仰ヒガシズム | الإنكليزية الاسبانية الروسية
|
ライフイズビューティフル (Life is Beautiful)اليابانية 世界収束二一一六 | |
ラブソング (Love Song)اليابانية Love Song | |
リタ (Rita)اليابانية 地方都市のメメント・モリ | |
リビングデッド (Living Dead)اليابانية | |
ロストボーイズ (Lost Boys)اليابانية 七号線ロストボーイズ | |
ロングホープ・フィリア (ronguhōpu firia)اليابانية | الإنكليزية الاسبانية #1 #2
|
ワンルーム叙事詩 (Wanru-mu jojishi)اليابانية ワンルーム叙事詩(one room jyojishi) | الإنكليزية #1 #2 الاسبانية
|
ワードプロセッサー (Word Processor)اليابانية 地方都市のメメント・モリ | |
世界の解像度 (Sekai no kaizōdo)اليابانية 令和二年、雨天決行 (2020) | الأيطالية الإنكليزية الاسبانية
|
令和二年 (Reiwa Ninen)اليابانية | الإنكليزية الاسبانية
|
僕が死のうと思ったのは (boku ga shinō to omotta no wa)اليابانية 虚無病 | |
僕は盗む (boku wa nusumu)اليابانية ねえママ あなたの言うとおり | الإنكليزية الاسبانية البرتغالية
|
光、再考 (Hikari, saikō)اليابانية 0.6 | |
冬が来る前に (fuyu ga kuru mae ni)اليابانية 千年幸福論 | الإنكليزية الاسبانية البرتغالية
|
冬のせい (Fuyu no sei)اليابانية | الإنكليزية
|
冷凍睡眠 (Reitou suimin)اليابانية あんたへ | الإنكليزية #1 #2 الاسبانية
|
分岐 (Bunki)اليابانية 世界収束二一一六 | الإنكليزية الاسبانية
|
初雪 (Hatsuyuki)اليابانية 0.6 | |
匿名希望 (Tokumei kibō)اليابانية あんたへ | الإنكليزية #1 #2 الاسبانية
|
千年幸福論 (Sen nen kōfukuron)اليابانية 千年幸福論 | |
収束 (Shūsoku)اليابانية 世界収束二一一六 | الإنكليزية الاسبانية
|
古いSF映画اليابانية 千年幸福論 | |
名前 (Namae)اليابانية | |
吐きそうだ (haki-sōda)اليابانية 世界収束二一一六 | |
命にふさわしい (inochi ni fusawashī)اليابانية 命にふさわしい | |
境界線 (Kyōkaisen)اليابانية | الإنكليزية الاسبانية
|
夏、消息不明 (Natsu, shōsoku fumei)اليابانية 爆弾の作り方 (Bakudan no Tsukurikata) | الإنكليزية
|
夏を待っていました (natsu o matte imashita)اليابانية Love Song | |
夕立旅立ち (Yūdachi, tabidachi)اليابانية 理論武装解除 | الإنكليزية #1 #2 الاسبانية
|
多数決 (Majority)اليابانية | |
夜の一部始終 (Yoru no ichibushijū)اليابانية 夕日信仰ヒガシズム | الإنكليزية الاسبانية
|
夜の歌 (Yoru no uta)اليابانية 千年幸福論 | |
太陽の羽化اليابانية 令和二年、雨天決行 (2020) | الإنكليزية البرتغالية
|
奇跡 (Kiseki)اليابانية | الإنكليزية #1 #2 الاسبانية
|
季節は次々死んでいく (Kisetsu wa Tsugitsugi Shindeiku)اليابانية Sekai Shusoku 2116 | |
少年少女 (shōnen shōjo)اليابانية 0.6 | |
帰ってこいよ (Kaettekoiyo)اليابانية Boycott | الإنكليزية #1 #2 الاسبانية
|
幽霊 (Yūrei)اليابانية Inochi ni fusawashii (2017) | |
後期衝動 (kōki shōdō)اليابانية 夕日信仰ヒガシズム | |
性善説 (Seizensetsu)اليابانية ねえママ あなたの言うとおり | |
悲しみ一つも残さないで (kanashimi hitotsu mo nokosanaide)اليابانية 地方都市のメメント・モリ | الإنكليزية #1 #2 الاسبانية
|
感情道路七号線 (Kanjō dōro nana gōsen)اليابانية 七号線ロストボーイズ | الإنكليزية
|
或る輝き (aru kagayaki)اليابانية 季節は次々死んでいく | الإنكليزية الاسبانية
|
戸山団地のレインボー (Toyama danchi no rainbow)اليابانية 七号線ロストボーイズ | الإنكليزية
|
抒情死 (jojoushi)اليابانية Boycott | الإنكليزية الاسبانية
|
拒否オロジー (Kyohiology)اليابانية BOYCOTT | الإنكليزية
|
数え歌 (kazoe uta)اليابانية 命にふさわしい | الإنكليزية الاسبانية الترجمة الحرفية
|
明日には大人になる君へ (ashita ni wa otona ni naru kimi e)اليابانية 虚無病 | الإنكليزية الاسبانية #1 #2
|
星々の葬列 (Hoshiboshi no sōretsu)اليابانية 虚無病 | الإنكليزية الاسبانية
|
春待ち (harumachi)اليابانية ねえママ あなたの言うとおり | |
曇天 (Donten)اليابانية 令和二年、雨天決行 (2020) | |
月が綺麗 (tsuki ga kirei)اليابانية | |
月が綺麗 (Beautiful Moonja)اليابانية | الإنكليزية
|
月光、街を焼く (gekkō, machi o yaku)اليابانية 空に歌えば | الإنكليزية الاسبانية
|
月曜日 (Getsuyōbi)اليابانية 月曜日 | |
未来づくり (Mirai zukuri)اليابانية | |
未来になれなかったあの夜に (Mirai ni narenakatta ano yoru ni)اليابانية 未来になれなかったあの夜に - Single | |
東京 (Tōkyō)اليابانية 令和二年、雨天決行 | الإنكليزية البرتغالية
|
死んでいるみたいに眠ってる (Shindeiru mitai ni nemutteru)اليابانية Boycott | الإنكليزية
|
水槽 (Suisō)اليابانية 地方都市のメメント・モリ | الإنكليزية #1 #2 #3
|
渋谷の果てに地平線 (Shibuya no hate ni chiheisen)اليابانية 千年幸福論 | الإنكليزية الاسبانية
|
火種 (hidane)اليابانية 七号線ロストボーイズ | الإنكليزية
|
無題 (mudai)اليابانية 爆弾の作り方 (Bakudan no Tsukurikata) | |
爆弾の作り方 (Bakudan no tsukurikata)اليابانية 爆弾の作り方 (Bakudan no Tsukurikata) | |
独白 (Dokuhaku)اليابانية | |
独白(検閲済み) (Dokuhaku(kennetsu zumi))اليابانية リビングデッド | الإنكليزية
|
理想の花 (Risō no hana)اليابانية Anomie | الإنكليزية #1 #2 الاسبانية
|
生活感 (seikatsukan)اليابانية 夕日信仰ヒガシズム | |
百年経ったら (hyakunen tattara)اليابانية Sekai shusoku 2116 (2016) | |
真っ白な世界 (Masshiro na sekai)اليابانية ワンルーム叙事詩 (One room jojishi) | |
祈り (Inori)اليابانية Love Song | الإنكليزية #1 #2 #3
|
積み木 (Tsumiki)اليابانية | الإنكليزية الاسبانية #1 #2
|
穴を掘っている (Digging Holes)اليابانية | |
空っぽの空に潰される (karappo no sora ni tsubusareru)اليابانية 千年幸福論 | |
空に歌えば (Sora ni utaeba)اليابانية 空に歌えば (Sora ni utaeba) | |
空洞空洞 (kūdō kūdō)اليابانية 地方都市のメメント・モリ | |
空白の車窓から (Kūhaku no shasō kara)اليابانية 七号線ロストボーイズ | الإنكليزية الاسبانية
|
終わりで始まり (Owari de hajimari)اليابانية あんたへ | الإنكليزية #1 #2 الاسبانية
|
美しき思い出 (Utsukushiki omoide)اليابانية 千年幸福論 | |
自虐家のアリー (jigyakuka no ally)اليابانية 季節は次々死んでいく | |
花は誰かの死体に咲く (hana wa dareka no shitai ni saku)اليابانية 世界収束二一一六 | |
虚無病 (kyomubyō)اليابانية 虚無病 | الإنكليزية الاسبانية الترجمة الحرفية
|
街の灯を結ぶ (Machi no hi wo musubu)اليابانية 夕日信仰ヒガシズム | الإنكليزية #1 #2
|
逃避行 (Tōhikō)اليابانية 千年幸福論 | الإنكليزية #1 #2 الاسبانية
|
遺書 (Isho)اليابانية 千年幸福論 | الإنكليزية الاسبانية
|
間抜けなニムロド (Manuke na Nimrod)اليابانية 七号線ロストボーイズ | الإنكليزية
|
闇の中 〜ゆきてかへらぬ〜 (Yami no naka ~ yukite ka heranu)اليابانية | |
隅田川 (Sumidagawa)اليابانية Bakudan no tsukurikata (2010); Amazarashi senbun no ichiya monogatari starlight (2015) | |
雨男 (ameotoko)اليابانية | |
風に流離い (Kaze ni sasurai)اليابانية ねえママ あなたの言うとおり | |
風邪 (Kaze)اليابانية SPEED to Masatsu (2015) | الإنكليزية الاسبانية #1 #2
|
馬鹿騒ぎはもう終わり (Bakasawagi wa mō owari)اليابانية 令和二年、雨天決行 (2020) | الإنكليزية الاسبانية
|
鴉と白鳥 (Karasu to hakuchō)اليابانية 境界線 | الإنكليزية البرتغالية
|