✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
Amore
Hajde sonte bashkë po dalim
Lej let folin s'ka problem
Fjalët e tjerëve sun na nalin
Mos ta nin ty syni jem
Sonte meno veç për vete
Mos meno ti për dashni
Nuk ja vlen për dikon tjetër
Mos mu knaq e mos me pi
Amore, amore mio
Xhan më ke e xhan të kam
Amore, ti më the mua
Që më ty sonte nuk jam
Më kërkove ti në çdo moment
Dhe në çdo vend ja ku jam
Më pëlqen te ti një element
Që nuk dorëzohesh lehtë
Dhe më do pranë
Amore, amore mio
Xhan më ke e xhan të kam
Amore, ti më the mua
Që më ty sonte nuk jam
Sonte po du më harru çdo sen
Jo nuk ka ven për dashni
Jena bashkë na në të njëjtin ven
Ama nuk kena sen me dashni
Pina sonte veç tekila
Mbushni gotat per shoqni
Sonte let kallet veni
E çka bohet s'du me ni
Hajde ti loçka jeme
Ndize zjarrin këtë nate
Lë të mahet men kësaj vere
Veç kjo natë
Amore, amore mio
Xhan më ke e xhan të kam
Amore, ti më the mua
Që më ty sonte nuk jam
Amore, amore mio
تم نشره بواسطة CherryCrush في 2016-12-17
الترجمة
Love
Come on, let's go out together tonight
let them talk, there's no problem,
we can't stop others talk,
don't worry, my love
Tonight think only about yourself,
don't think about love,
it's not worth it for anyone
not to have fun and not to drink
You were searching for me in every moment
and every place where I was,
I like one element in you
that you don't give away easily,
and you want me close to you
Love, my love,
you love me and I love you
Love, you said to me
that I'm not with you tonight
Tonight I want to forget everything,
no, there's no place for love,
we're together at the same place
and we don't have anything to do with the love
We drink only tequila tonight,
fill up the glasses, for the friends
tonight let's set this place on fire,
and I don't want to see what's happening
Come on, my darling,
ignite the fire tonight
Let (mahet men) this summer
only this night
Love, my love,
you love me and I love you
Love, you said to me
that I'm not with you tonight
Love, my love
- 1. as far as I know, "të kam xhan" is a way to say you love someone as a friend/family and in any non-romantic way; I believe that the song is about two best friends that love each other in a friendly way, which have fun and don't have time for the other love
شكراً! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
المستخدم | في وقت مضى |
---|---|
Ya Man | 7 years 3 أشهر |
ضيف | 7 years 3 أشهر |
تم نشره بواسطة CherryCrush في 2017-01-08
تعليقات الكاتب:
Ok, I'm not extremely confident in this, as I don't really understand many Gheg words, but any help is more than welcome and greatly appreciated!
كاتب الترجمة يطلب التصحيح، بمعنى أنه سيكون سعيدا لتلقي التعديلات والاقتراحات حول ترجمته، إن كنت محترفا في كلتا اللغتين فتعليقاتك ستكون موضع ترحيب
✕
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
Don't forget clicking "thanks" if I helped you ;)
الاسم Gloria
مشرف سابق of the Balkans :)
مساهمة805 translations, 19 transliterations, 567 songs, 4186 thanks received, 583 translation requests fulfilled for 172 members, 57 transcription requests fulfilled, added 27 idioms, explained 29 idioms, left 2568 comments
الصفحة الرئيسية http://learning-albanian.blogspot.co.uk/
لغات native البلغارية, طليق الإنكليزية, الأيطالية, beginner الألبانية, الفرنسية, المقدونية, الرومانية, الصربية
Thank you very much for your time reading my translation! I would be more than happy to hear your comments and suggestions for the improvement of my translations.
This is a translation, made by CherryCrush for LyricsTranslate.com, and therefore is protected by the copyright law. Republishing it in other websites and media, including youtube, is not allowed, without the permission of the author. In case you want to use my translations, please, write me a message, otherwise I'll ask for them to be removed. Generally, I have no problems, as long as you cite me as the author and notify me about your decision to use my translations.