Aprender a quererte (إلى الرومانية ترجم)

Advertisements
إلى الرومانية ترجم

Să învăț să te iubesc

Când te-am văzut am simțit ceva ciudat înăuntrul meu,
Un amestec de frică cu nebunie
Și privirea ta mi-a jurat că dacă te pierd
Aș pierde cea mai mare comoară.
 
Nu știu nimic nici despre povestea ta, nici despre filozofia ta.
Azi îți scriu fără să gândesc și fără ortografie.
 
Ca să învăț să te iubesc
Voi studia cum ți se împlinesc visele,
Te voi citi mereu cu multă răbdare,
Vreau să te înțeleg.
 
Când te-am văzut am avut un bun presentiment
Din acelea care ajung odată în viață.
Vreau să te am chiar dacă ar fi doar pentru un moment
Și dacă mă lași, poate în fiecare zi.
 
Nu știu nimic nici despre povestea ta, nici despre filozofia ta.
Azi îți scriu fără să gândesc și fără ortografie.
 
Ca să învăț să te iubesc
Voi studia cum ți se împlinesc visele,
Te voi citi mereu cu multă răbdare,
Vreau să te înțeleg.
 
Ca să te învăt să-mi duci dorul
Îți voi scrie cântecul meu cel mai onest,
Să-ți dau o viață cu mai multe adunări decât diferențe.
Dacă tu mă lași, nu vor fi întrebări, numai răspunsuri.
 
Nu mă voi odihni vreau doar să te am lângă mine (aici lângă mine).
Mă rog ca vocea mea să-ți demonstreze cât te-am așteptat (cât te-am așteptat).
 
Înainte să stau lângă tine toată viața,
Vreau să învăț să te iubesc,
Vreau să studiez cum se împlinesc visele tale.
 
Te voi citi mereu cu multă răbdare,
Vreau să te înțeleg.
 
Ca să te învăt să-mi duci dorul
Îți voi scrie cântecul meu cel mai onest,
Să-ți dau o viață cu mai multe adunări decât diferențe.
Dacă tu mă lași, nu vor fi întrebări, numai răspunsuri.
 
Dacă tu mă lași, nu vor fi întrebări,
Numai răspunsuri...
 
تم نشره بواسطة Daiana Valentina في الأحد, 24/06/2018 - 10:37
الاسبانية

Aprender a quererte

التعليقات