Azizim (إلى الروسية ترجم)

الإعلانات

Azizim

Azizim, koʻk ichra hiloling boʻlib,
Kelsang – gul, kelmasang madoring boʻlib,
Hayol ichra topgan haloling boʻlib,
Bir yorugʻ oʻylardan seni tiladim.
 
Azizim, eng shirin hayoling boʻlib,
Vaslingga talpingan ozoring boʻlib,
Yor boʻlib bir senga, ham zoring boʻlib,
Bir ogʻriq oʻylardan seni tiladim.
 
Sevgilim, sogʻingan timsoling boʻlib,
Tushlaringdan soʻrgan savoling boʻlib,
Aldasang-avrasang, uvoling boʻlib,
Ishonib seni bir baxtdan soʻradim. (2x)
 
«Azizim, tilagim tillolar boʻldi,
Nigohing, nigohing olovlar boʻldi,
Ishq degan boshimga balolar boʻldi,
Anbari boʻylardan seni tiladim.»
 
«Azizim, Shoh edim, gadolar boʻldim,
Jon edim, joningga fidolar boʻldim,
Sen menga boqmasang, adolar boʻldim,
Bir hazin kuylardan seni tiladim.»
 
Sevgilim, sogʻingan timsoling boʻlib,
Tushlaringdan soʻrgan savoling boʻlib,
Aldasang-avrasang, uvoling boʻlib,
Ishonib seni bir baxtdan soʻradim. (4x)
 
تم نشره بواسطة Ashi UdegedanAshi Udegedan في السبت, 06/07/2013 - 02:45
إلى الروسية ترجمالروسية
Align paragraphs
A A

Дорогой мой

Дорогой мой, на небе луной твоей став,
Придешь – цветком, не идешь коль, силой твоей став,
В мечтах обретенной парой твоей став,
У светлых, светлых мыслей просил тебя.
 
Дорогой мой, самой сладкой думой твоей став,
Слиться с тобой рвущейся болью твоей став,
Лишь тебе любимой став, и по тебе сохнущей став,
У горьких, горьких мыслей просил тебя.
 
Любимый, образом, по которому скучаешь ты, став,
Вопросом, что задаешь ты в сновидениях, став,
Обольщаешь-обманываешь – жертвой твоей став,
Доверившись, у Счастья просил тебя. (2х)
 
«Дорогой, мои желания золотые стали,
Взгляды твои, взгляды огненные стали,
Этой любви переживания мне как бе́ды стали,
У райских ароматов просила тебя.»
 
«Дорогая, царем я был, как нищий стал,
Душой я был, твоей души жертвой стал,
Не глянешь на меня – погибающий стал,
У грустных, грустных мелодий просил тебя.»
 
Любимый, образом, по которому скучаешь ты, став,
Вопросом, что задаешь ты в сновидениях, став,
Обольщаешь-обманываешь – жертвой твоей став,
Доверившись, у Счастья просил тебя. (4х)
 
تم نشره بواسطة Ashi UdegedanAshi Udegedan في السبت, 06/07/2013 - 02:45
ترجمات أخرى للأغنية "Azizim"
الروسية Ashi Udegedan
Manzura: Top 3
التعليقات