-
بحر الحياة ← إلى البولندية ترجم
✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
بحر الحياة
[أحمد فرحات]
بحر الحياة غدار واحنا لفين رايحين
شايل معاه أسرار واحنا معاه ماشيين
أيام تفوت وتروح واحنا ولا حاسيين
أحلام تعييش وتموت يا قلوبنا يا خايفيين
[منير]
الطير بيهاجر وبيرجع
الشمس بترحل وبترجع
الدنيا بتاخد وبتدي
الليل لو طول هيعدي
الطير بيهاجر وبيرجع
الشمس بترحل وبترجع
الدنيا بتاخد وبتدي
الليل لو طول هيعدي
[أحمد فرحات]
دي ليالي بنحلم وتعبنا
ورجعنا لوحدنا بعذابنا
دي ليالي بنحلم وتعبنا
ورجعنا لوحدنا بعذابنا
[منير]
حاول تتغير .. ومسيرك تقدر
وبلاش نستسلم يوم للحزن ما دام عايشين
[أحمد فرحات]
بحر الحياة غدار واحنا لفين رايحين
شايل معاه أسرار واحنا معاه ماشيين
أيام تفوت وتروح واحنا ولا حاسيين
أحلام تعييش وتموت يا قلوبنا يا خايفيين
[منير]
لو ينسى الواحد أحزانه
هيشوف الورد وألوانه
لو نفتح للدنيا قلوبنا
هتدق الأحلام على بابنا
لو ينسى الواحد أحزانه
هيشوف الورد وألوانه
لو نفتح للدنيا قلوبنا
هتدق الأحلام على بابنا
[أحمد فرحات]
دي ساعات الدنيا بتوعدنا
ونقرب منها وتبعدنا
دي ساعات الدنيا بتوعدنا
ونقرب منها وتبعدنا
[منير]
حبها من قلبك .. حبها هتحبك
اضحك للدنيا الفرحة هتيجي في دمعة عين
[أحمد فرحات]
بحر الحياة غدار
[منير]
الدنيا لسه بخير
[أحمد فرحات]
شايل معاه أسرار
[منير]
في حياتنا لسه كتير
[أحمد فرحات]
أيام تفوت وتروح
[منير]
بكره هيجي اكيد
[أحمد فرحات]
أحلام تعييش وتموت
[منير]
هيجينا حلم جديد
[منير]
الدنيا لسه بخير
في حياتنا لسه كتير
بكره هيجي اكيد
هيجينا حلم جديد
[أحمد فرحات]
بحر الحياة غدار
[منير]
الدنيا لسه بخير
[أحمد فرحات]
شايل معاه أسرار
[منير]
في حياتنا لسه كتير
[أحمد فرحات]
أيام تفوت وتروح
[منير]
بكره هيجي اكيد
[أحمد فرحات]
أحلام تعييش وتموت
[منير]
هيجينا حلم جديد
تم تعديله آخر مرة بواسطة Eagles Hunter في 2024-02-23
الترجمة
Morze życia
Morze życia jest zdradliwe, a my, dokąd odchodzimy?
Niesie z sobą sekrety, a my idziemy wraz z nim
Dni umykają i odchodzą, a my [tego] nie czujemy
Sny żyją i umierają, o nasze serca, o bojący się
Ptak emigruje i powraca, słońce odchodzi i powraca
Świat bierze i daje, a noc, choćby się dłużyła, skończy się
Ptak emigruje i powraca, słońce odchodzi i powraca
Świat bierze i daje, a noc, choćby się dłużyła, skończy się
Podczas nocy śnisz; zmęczyliśmy się i powróciliśmy samotnie, nie w związku
Spróbuj się zmienić i doceniaj swój los
Podczas nocy śnisz: zmęczyliśmy się i powróciliśmy samotnie, nie w związku
Podczas nocy śnisz: zmęczyliśmy się i powróciliśmy samotnie, nie w związku
Spróbuj się zmienić i doceniaj swój los
Nie poddajmy dnia smutkowi tak długo, jak żyjemy
Morze życia jest zdradliwe a my, dokąd odchodzimy
Niesie z sobą sekrety a my wraz z nim idziemy
Dni umykają i odchodzą, a my [tego] nie czujemy
Sny żyją i umierają, o nasze serca, o bojący się
Jeśli ktoś zapomni o swoich smutkach, zobaczy różę i jej kolory
Jeśli otworzymy przed światem nasze serca, w nasze drzwi zapukają sny
Jeśli ktoś zapomni o swoich smutkach, zobaczy różę i jej kolory
Jeśli otworzymy przed światem nasze serca, w nasze drzwi zapukają sny
To godziny świata, które nam obiecano, zbliżamy się do nich i oddalamy
To godziny świata, które nam obiecano, zbliżamy się do nich i oddalamy
Kochaj [świat] z całego serca, kochaj go, [a] on Cię pokocha, śmiej się do świata
Radość przyjdzie w mgnieniu oka
Morze życia jest zdradliwe, [ale] świat jest nadal w porządku
Niesie ze sobą sekrety, będzie ich w naszym życiu jeszcze dużo
Dni umykają i odchodzą, [ale] jutro z pewnością nadejdzie
Sny żyją i umierają, przyjdzie do nas nowy sen
Świat jest nadal w porządku
W naszym życiu będzie jeszcze wiele
Jutro z pewnością nadejdzie
Przyjdzie do nas nowy sen
Morze życia jest zdradliwe, [ale] świat jest nadal w porządku
Niesie z sobą sekrety, będzie ich jeszcze w naszym życiu wiele
Dni umykają i odchodzą, [ale] jutro z pewnością nadejdzie
شكراً! ❤ | ||
تم نشره بواسطة Tessar في 2018-12-12
تم تعديله آخر مرة بواسطة Tessar في 2020-02-16
تعليقات الكاتب:
Ramezowi należą się podziękowanie za pomoc w tłumaczeniu 3 linijek :)
✕
Mohamed Mounir: أعلى count@
1. | في عشق البنات (Fe 3eshq El Banat) |
2. | أنا بعشق البحر (Ana Basha El Bahr) |
3. | آه يالالي (Ah Ya Lally) |
Idioms from "بحر الحياة"
1. | W oka mgnieniu |
2. | Z całego serca |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
Tessar
الدور: Master
مساهمة574 translations, 58 songs, 636 thanks received, 13 translation requests fulfilled for 11 members, left 57 comments
لغات native البولندية, طليق العربية, الإنكليزية, intermediate الفرنسية, beginner اللاتينية, التركية
I see that some people include copyright limitations in their translations. You can use my translations wherever you want and you don't have to ask for my approval as long as you mention where you got it from (lyricstranslate) and who's the author (Tessar), and as long as it's not for commercial use or anything.
If you have any suggestions on how to improve my translations, please don't be shy and inform me.
Możecie używać moich tłumaczeń gdziekolwiek i jakkolwiek chcecie, także bez mojej zgody, tak długo, jak nie czerpiecie z tego korzyści finansowych i podajecie, z jakiej strony je wzięliście i kto jest ich autorem.
Jeśli uważasz, że w moim danym tłumaczeniu należy coś poprawić, to proszę, daj mi znać.
يمكن لكل أحد أن يستخدم ترجماتي حتى دون أن يطلب الإذن مني ما دام اسم الصفحة مذكورا وكذلك اسمي أنا وما دامت قراءة ترجمتي أو سماعتها مجانية
ولو كنت تعتقد أن ترجمتي ما تحتاج إلى التصحيح أو الإصلاح فأخبرني أرجوك حتى أجعلها أفضل وحتى أتعلم. شكرا