Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
  • Mohamed Mounir

    بحر الحياة ← إلى البولندية ترجم

  • 4 translations
    الإنكليزية #1
    +3 more
    , #2, #3, البولندية
يشارك
حجم الخط
كلمات أصلية
Swap languages

بحر الحياة

[أحمد فرحات]
بحر الحياة غدار واحنا لفين رايحين
شايل معاه أسرار واحنا معاه ماشيين
أيام تفوت وتروح واحنا ولا حاسيين
أحلام تعييش وتموت يا قلوبنا يا خايفيين
 
[منير]
الطير بيهاجر وبيرجع
الشمس بترحل وبترجع
الدنيا بتاخد وبتدي
الليل لو طول هيعدي
 
الطير بيهاجر وبيرجع
الشمس بترحل وبترجع
الدنيا بتاخد وبتدي
الليل لو طول هيعدي
 
[أحمد فرحات]
دي ليالي بنحلم وتعبنا
ورجعنا لوحدنا بعذابنا
دي ليالي بنحلم وتعبنا
ورجعنا لوحدنا بعذابنا
 
[منير]
حاول تتغير .. ومسيرك تقدر
وبلاش نستسلم يوم للحزن ما دام عايشين
 
[أحمد فرحات]
بحر الحياة غدار واحنا لفين رايحين
شايل معاه أسرار واحنا معاه ماشيين
أيام تفوت وتروح واحنا ولا حاسيين
أحلام تعييش وتموت يا قلوبنا يا خايفيين
 
[منير]
لو ينسى الواحد أحزانه
هيشوف الورد وألوانه
لو نفتح للدنيا قلوبنا
هتدق الأحلام على بابنا
لو ينسى الواحد أحزانه
هيشوف الورد وألوانه
لو نفتح للدنيا قلوبنا
هتدق الأحلام على بابنا
 
[أحمد فرحات]
دي ساعات الدنيا بتوعدنا
ونقرب منها وتبعدنا
دي ساعات الدنيا بتوعدنا
ونقرب منها وتبعدنا
 
[منير]
حبها من قلبك .. حبها هتحبك
اضحك للدنيا الفرحة هتيجي في دمعة عين
 
[أحمد فرحات]
بحر الحياة غدار
[منير]
الدنيا لسه بخير
[أحمد فرحات]
شايل معاه أسرار
[منير]
في حياتنا لسه كتير
[أحمد فرحات]
أيام تفوت وتروح
[منير]
بكره هيجي اكيد
[أحمد فرحات]
أحلام تعييش وتموت
[منير]
هيجينا حلم جديد
 
[منير]
الدنيا لسه بخير
 
في حياتنا لسه كتير
 
بكره هيجي اكيد
 
هيجينا حلم جديد
 
[أحمد فرحات]
بحر الحياة غدار
[منير]
الدنيا لسه بخير
[أحمد فرحات]
شايل معاه أسرار
[منير]
في حياتنا لسه كتير
[أحمد فرحات]
أيام تفوت وتروح
[منير]
بكره هيجي اكيد
[أحمد فرحات]
أحلام تعييش وتموت
[منير]
هيجينا حلم جديد
 
الترجمة

Morze życia

Morze życia jest zdradliwe, a my, dokąd odchodzimy?
Niesie z sobą sekrety, a my idziemy wraz z nim
Dni umykają i odchodzą, a my [tego] nie czujemy
Sny żyją i umierają, o nasze serca, o bojący się
Ptak emigruje i powraca, słońce odchodzi i powraca
Świat bierze i daje, a noc, choćby się dłużyła, skończy się
Ptak emigruje i powraca, słońce odchodzi i powraca
Świat bierze i daje, a noc, choćby się dłużyła, skończy się
Podczas nocy śnisz; zmęczyliśmy się i powróciliśmy samotnie, nie w związku
Spróbuj się zmienić i doceniaj swój los
Podczas nocy śnisz: zmęczyliśmy się i powróciliśmy samotnie, nie w związku
Podczas nocy śnisz: zmęczyliśmy się i powróciliśmy samotnie, nie w związku
Spróbuj się zmienić i doceniaj swój los
Nie poddajmy dnia smutkowi tak długo, jak żyjemy
Morze życia jest zdradliwe a my, dokąd odchodzimy
Niesie z sobą sekrety a my wraz z nim idziemy
Dni umykają i odchodzą, a my [tego] nie czujemy
Sny żyją i umierają, o nasze serca, o bojący się
Jeśli ktoś zapomni o swoich smutkach, zobaczy różę i jej kolory
Jeśli otworzymy przed światem nasze serca, w nasze drzwi zapukają sny
Jeśli ktoś zapomni o swoich smutkach, zobaczy różę i jej kolory
Jeśli otworzymy przed światem nasze serca, w nasze drzwi zapukają sny
To godziny świata, które nam obiecano, zbliżamy się do nich i oddalamy
To godziny świata, które nam obiecano, zbliżamy się do nich i oddalamy
Kochaj [świat] z całego serca, kochaj go, [a] on Cię pokocha, śmiej się do świata
Radość przyjdzie w mgnieniu oka
Morze życia jest zdradliwe, [ale] świat jest nadal w porządku
Niesie ze sobą sekrety, będzie ich w naszym życiu jeszcze dużo
Dni umykają i odchodzą, [ale] jutro z pewnością nadejdzie
Sny żyją i umierają, przyjdzie do nas nowy sen
Świat jest nadal w porządku
W naszym życiu będzie jeszcze wiele
Jutro z pewnością nadejdzie
Przyjdzie do nas nowy sen
Morze życia jest zdradliwe, [ale] świat jest nadal w porządku
Niesie z sobą sekrety, będzie ich jeszcze w naszym życiu wiele
Dni umykają i odchodzą, [ale] jutro z pewnością nadejdzie
 
التعليقات