Becos (إلى الفرنسية ترجم)

Advertisements
البرتغالية

Becos

Nos velhos filmes de capa e
espada, tantas vezes os jogos
mortais de esgrima confinavam
os heróis aos recantos de ruelas
sem saída.
 
Também um livro de poemas
é um antigo beco onde a mortalidade
da esgrima subsiste. Mas é sempre possível
escalar telhados escorregadios e emboscar-se
numa qualquer viela
inventada
 
تم نشره بواسطة Manuela Colombo في الأحد, 04/03/2018 - 20:30
Align paragraphs
إلى الفرنسية ترجم

Ruelles

Dans les vieux films de cape et
épée, combien de fois les jeux
mortels de l'escrime ont confiné
les héros dans le fond de ruelles
sans issue.
 
Un recueil de poèmes également
est une ancienne ruelle où la mortalité
de l'escrime subsiste. Mais il est toujours possible
d'escalader les toits glissants et d'échapper au guet-apens
par quelques ruelles
inventées.
 
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)
تم نشره بواسطة Guernes في الأثنين, 05/03/2018 - 19:11
ترجمات أخرى للأغنية "Becos"
الفرنسيةGuernes
Inês Lourenço: Top 3
See also
التعليقات