Belalım (إلى البلغارية ترجم)

Advertisements

Беда моя*

Отново един пълен с тъга ден потапям се в мечтите
не излизаш от ума ми, съдба моя
през изминалите нощи без теб, отново съм нещастен
а ти щастлива ли си там, съдба моя?
 
Моя съдба, мое диво цвете.
Моя съдба, моя любов, моя реалност.
Моя съдба, единствена любима моя.
Моя съдба, ах, моя рана.
 
Ти си любовта, която мъка с мен дели,
ти си моята есен, моята пролет, единственото, което имам
моя съдба.
През изминалите нощи без теб, отново съм нещастен
а ти щастлива ли си там, съдба моя?
 
Моя съдба, мое диво цвете.
Моя съдба, моя любов, моя реалност.
Моя съдба, единствена любима моя.
Моя съдба, ах, моя рана.
 
تم نشره بواسطة tatlı_öpücüklertatlı_öpücükler في الخميس, 15/11/2012 - 07:32
Added in reply to request by stoqn.enchev.1stoqn.enchev.1
تعليقات الكاتب:

* в смисъл на приета съдба. По тази причина в самия текст
belalım = моя беда е заместено с моя съдба Regular smile

5
تصنيفك: None Average: 5 (1 vote)
التركيةالتركية

Belalım

التعليقات