Benkhaf | بنخاف (إلى الإنكليزية ترجم)

Advertisements
طلب تصويب الأخطاء
العربية (لهجات أخرى)

Benkhaf | بنخاف

بنخاف لنقرب نتغرب
ونخاف لنجرب نتهرب
من بعض كتير
من بعض كتير
 
بنخاف نتكلم نتألم
وكلامنا يأثر ويعلم
بنخاف لو نسرح فنبلم
من غير تفسير
 
بنخاف لانحب منتحبش
بنخاف لاجراحنا متتلمش
بنخاف نهتم فنتهمش
ونخاف لنغير
 
بنخاف نتجمع نتفرق
أول ما بنفرح بنقلق
بنخاف ننجر ونتعلق
نعشق ونميل
 
اها
بنخاف من الضلمة ومن اللمة
من فن الكلمات السامة
بنخاف من روحنا ومن ثم
بنخاف من الغير
 
بنخاف من اي غريب ييجي
بالتالي نخاف من الاشخاص
بنخاف من الخوف تدريجي
فنخاف وخلاص
 
بنخاف من الدايرة المقفولة
ونخاف من الصوت ومن الصورة
بنخاف من حزن النهايات
وخداع البدايات الاولى
 
بنخاف من البعد المسافات
ومن الكلمات المعسولة
بنخاف
بنخاف
 
بنخاف من معنى الخوف ذاته
نهايات الخوف او بداياته
من لون الخوف لو ليه لون
تفاصيله وشكله وعلاماته
 
بنخاف من الخوف قبل النوم
لسنين قدام وسنين فاتوا
بنخاف من الايام ونخاف
من اي صراع سببه خلاف
 
بنخاف
لما نخاف نتشاف ونخاف
ونخاف
ونخاف
 
تم نشره بواسطة GeheiligtGeheiligt في السبت, 23/03/2019 - 01:03
تم تعديله آخر مرة بواسطة VelsketVelsket في الأحد, 24/03/2019 - 19:29
إلى الإنكليزية ترجم
Align paragraphs
A A

we are afraid

we are afraid to get close then separate
we are afraid to try then run away
from each other a lot (we are afraid a lot )
from each other a lot
 
we are afraid to talk then get hurt
and our words leave a mark and affect
we are afraid to go away then get lost
without explanation
 
we are afraid to fall in love but not being loved back
we are afraid our wounds never heal
we are afraid to care for somebody then get ignored
we are afraid to feel jealous
 
we are afraid to meet then separate
once we feel happy we get worried
we are afraid to be dragged and attached
to love and like
 
aha we are afraid from the the dark and from the crowd
from the art of the poisonous words
we are afraid from our selves and then
we are afraid from the others
 
we are afraid from any stranger who comes
hence we are afraid from people
we are afraid from the gradual fear
we are just afraid
 
we are afraid from the closed circle
we are afraid from the voice and the picture
we are afraid from the sadness
and the deception of the first times
 
we are afraid from the distance
and from the sweet words
we are afraid
we are afraid
 
we are afraid from the meaning of the fear
the ends of the fear or its beginning
from the color of the fear if it has any
its details shape and signs
 
we are afraid from the fear before going to bed
for years to come and years passed
we are afraid from the days and we are afraid
from any conflict caused by a dispute
 
we are afraid
we are afraid to be seen
and we are afraid
we are afraid
 
تم نشره بواسطة Melek2012Melek2012 في السبت, 23/03/2019 - 02:16
Added in reply to request by GeheiligtGeheiligt
كاتب الترجمة يطلب التصحيح، بمعنى أنه سيكون سعيدا لتلقي التعديلات والاقتراحات حول ترجمته، إن كنت محترفا في كلتا اللغتين فتعليقاتك ستكون موضع ترحيب
ترجمات أخرى للأغنية "Benkhaf | بنخاف"
الإنكليزية Melek2012
Idioms from "Benkhaf | بنخاف"
See also
التعليقات