Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
يشارك
حجم الخط
الترجمة
Swap languages

Odjednom si mi pala na pamet

Ti si neko ko voli kišu, sitnica
A ja sam čovek koji ostaje kasno
 
I da me ne voliš, ne vidiš život bi se opet nastavio
Ali sebe ne mogu voleti kao sada
I da me ne izabereš, da kažeš ne sunce opet ne bi izašlo
Ali ne znam da se smejem kao sad
 
Odjednom si mi pala na pamet, upalila svetla
Ponekad sam pitao srce za sreću
 
Ti si ona koja odgovara srcu, sitnica
A ja sam čovek koji želi ljubav
 
I da me ne voliš, ne vidiš život bi se opet nastavio
Ali sebe ne mogu voleti kao sada
I da me ne izabereš, da kažeš ne sunce opet ne bi izašlo
Ali ne znam da se smejem kao sad
 
Odjednom si mi pala na pamet, upalila svetla
Ponekad sam pitao srce za sreću
 
كلمات أصلية

Birden Geldin Aklıma

كلمات الاغنية (التركية)

الرجاء المساعدة في ترجمة اسم الأغنية
Tuna Kiremitçi: أعلى count@
التعليقات
RadixIceRadixIce
   السبت, 29/07/2017 - 06:28

The source lyrics have been updated. Please review your translation. The line "ben kendine geç kalan bir adam" has been changed to "ben kendine geç kalan bir kadın".