Bis an Ende der Welt (إلى البلغارية ترجم)

Advertisements
الألمانية

Bis an Ende der Welt

Es ist kein Platz für uns auf der Erde
kein Platz unterm Himmelszelt
kein Platz für uns in den Sternen
und kein Platz am Ende der Welt
 
Kein Platz für uns im Garten Eden
kein Platz in der Unterwelt
kein Platz für uns im Paradies
und kein Platz am Ende der Welt
 
Refrain
Wer wird uns schützen wenn der Sturm aufkommt
wenn der Große Regen fällt?
wir warten und warten
bis ans Ende der Welt
 
Kein Platz für uns in den Bergen
kein Platz für uns auf dem Feld
kein Platz für uns auf dem Ozean
und kein Platz am Ende der Welt
 
Kein Platz für uns in der Sonne
kein Platz wohin der Schatten fällt
kein Platz für uns in keinem Land
und kein Platz bis ans Ende der Welt
 
Kein Platz für uns um schöne Worte
kein Platz um Gut und Geld
kein Platz für uns um Bitten und Betteln
kein Platz am Ende der Welt
 
Refrain
 
Es ist kein Platz für uns in der Wüste
kein Schlossk ein Haus kein Zelt
kein Platz für uns in keinem Land
kein Platz am Ende der Welt
 
Kein Platz für uns kein Platz für uns
kein Platz wo uns niemand quält
kein Platz für uns kein Platz für uns
kein Platz bis ans Ende der Welt
 
Refrain
 
تم نشره بواسطة sinalatruksinalatruk في الأحد, 11/11/2012 - 03:04
إلى البلغارية ترجم
Align paragraphs
A A

Na kraya na sveta

Za nas niama miasto na tozi sviat
Niama miasto pod neboto
Niama miasto za nas tam kude sa zvezdite
I niama miasto na kraja na sveta
 
Za nas niama miasto v nebesniat ray
I niama miasto v Ada
I niama miasto vav Raya
I niama miasto na kraja na sveta
 
Koy shte ni zapazi kogato buria shte doide ?
Kogato proliven duzhd shte padna ?
Nie cekame ... cekame
na kraja na sveta
 
Niama miasto na planinata
i niama miasto na livadite
Niama miasto za nas v okean
I niama miasto na kraja na sveta
 
Niama miasto za nas tam kude e s'lnce
I niama miasto za nas tam kude siankite se skriat
Niama misato za nas niakude
i niama miasto na kraja na sveta
 
Niama miasto za krasivite dumi
Niama miasto za Dobro i za Pari
Niama miasto da prosime i da umoliavame
I niama miasto na kraja na sveta
 
I niama miasto vav pustinia
Niama miasto v zamuk, v kushti, v palatka
Niama miasto niakude
Niama miasto na tozi sviat
 
Niama miasto za nas
Niama miasto kude niama da ni muchat
Niama miasto za nas
Niama miasto za nas, dazhe na kraja na sveta
 
تم نشره بواسطة nikocronikocro في الجمعة, 14/11/2014 - 13:29
ترجمات أخرى للأغنية "Bis an Ende der Welt"
البلغارية nikocro
Christina Stürmer: Top 3
See also
التعليقات