Blago Onom Tko Te Ima (إلى البولندية ترجم)

Advertisements
إلى البولندية ترجم
A A

Dobrze temu kto cię ma

Właśnie teraz widzę, że cię kocham
Gdy zaczęły się deszcze,
Coraz cięższy jest dalszy krok,
Moje nogi są zmęczone
 
Jestem żaglem w (podczas) burzy,
Wokół mnie fale,
I kto uspokoi tę pogodę,
Gdy ciebie nie ma obok mnie
 
Ref.
Dobrze temu kto cię ma,
Kto cię całuje, gdy ja szwędam się po nocach,
Dobrze temu kto cię kocha,
Niech będzie lepszym człowiekiem niż ja
 
Co czeka mnie za mgłą,
Słońce czy chmury,
To już nie jest dla mnie ważne,
Gdy ciebie tu nie będzie
 
Ref.
 
> If my translation helped You, click "thanks" to let me know I am useful and that I didn't translate it for nothing :)

Greetings from Poland. If You see any mistake, just let me know or improve the translation by adding your own one. Thanks! // Pozdrav iz Poljske! Ako vidite neku grešku, javite mi se ili jednostavno ispravite prijevod. Hvala!
تم نشره بواسطة ivankenivanken في الجمعة, 19/10/2018 - 01:08

Blago Onom Tko Te Ima

See also
التعليقات