Bohemian Rhapsody (إلى السلوفانية ترجم)

Advertisements
إلى السلوفانية ترجم

Bohemska rapsodija

Je to resnično življenje?
Je to samo fantazija?
Ujet v plazu
brez rešitve pred resničnostjo.
Odpri oči,
poglej v nebo in spreglej.
Sem samo reven fant, ne potrebujem simpatij,
Ker, zlahka pridobljeno zlahka izgubljeno,
včasih drago, včasih poceni,
Kamorkoli veter piha, me v resnici ne zanima.
Me ne.
 
Mama, ravno sem ubil človeka,
uprl puško v njegovo glavo,
potegnil sprožilec, zdaj je mrtev.
Mama, življenje se je šele začelo,
toda zdaj sem vrgel vse proč.
Mama, ooo,
nisem te hotel spraviti v jok.
Toda, če me ne do jutri ta čas ne bo nazaj,
pretvarjaj se, pretvarjaj se, kod da te ne briga.
 
Prepozno, prišel je moj čas,
mrazi me po hrbtu,
telesne bolečine ves čas.
Zbogom vsi - moram it,
Moram vas zapustiti in se soočiti z resnico.
Mama, oo - ( kamorkoli veter piha)
Nočem umreti.
Včasih si želim, da ne bi bil nikoli rojen.
 
Vidim majhen obris človeka.
Skaramuš, skaramuš, boš plesal fandango
Grom in bliski - me zelo strašijo
Gallileo, Gallileo,
Gallileo, Gallileo,
Gallileo Figaro - veličastni.
 
Toda, sem samo reven fant in nihče me ne mara.
Je samo reven fant iz revne družine,
Prizanesite mu z živjenjem pred to pošastjo.
zlahka pridobljeno zlahka izgubljeno - me pustite?
Bismillah! Ne - ne pustimo te - pustite ga
Bismillah! Ne - ne pustimo te - pustite me
Nočem te pustitii - pusti me (nikoli)
Nikoli te ne pustimo - pustite me
Nikoli te ne pustimo - ooo
Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne
Oh mama moja, mama moja, mama moja, pusti me
Belzebub je prihranil hudiča zame
zame
zame
 
Torej misliš, da me lahko kamenjaš in pljuvaš mi v oči,
Torej misliš, da me lahko ljubiš in me pustiš umreti
O drag(a) - ne moreš mi to narediti
Moram proč - le
takoj proč.
 
Ooh ja, ooo ja,
nič ni res pomembno,
vsak ve,
nič ni resnično pomembno - nič me resnično ne skrbi.
 
Kamorkoli veter piha....
 
تم نشره بواسطة lelooleloo في الأثنين, 04/02/2019 - 01:21
Added in reply to request by SammifossilSammifossil
الإنكليزية

Bohemian Rhapsody

الرجاء المساعدة في ترجمة اسم الأغنية
Idioms from "Bohemian Rhapsody"
See also
التعليقات