Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
يشارك
حجم الخط
الترجمة
Swap languages

Feliz aniversario

Me puse mi traje nuevo, mis zapatos que me aprietan
Y ya estoy listo, desde hace mucho tiempo.
Esta noche es importante porque es el aniversario
Del día en que la felicidad te vistió de blanco
 
Pero te siento nerviosa, al borde del enojo
Así que no digo nada, más vale ser prudente
Si dijera una palabra, tu mal carácter
Me mandarías al diablo y perderíamos más tiempo
 
Son las ocho y cuarto y estás esperando el vestido
Que se suponía que te lo entregarían esta mañana
Para colmo el peine en tu cabello, se te enredó
Todo parece confabularse para que lleguemos tarde
 
Si todo sigue así, la velada en el teatro
Y el autor de moda, se convertirán en un duelo
Adiós obra de Anouilh, de Anouilh o bien de Sartre
Ya no sé muy bien, pero tengo dos buenos lugares
 
¡Feliz aniversario!
¡Feliz aniversario!
 
Tu vestido al fin llegó y respiras
Yo para ganar tiempo, te ayudo lo mejor que puedo
Todo parece mejorar, pero de repente sucede lo peor
El cierre se detiene y se atasca a la mitad.
 
Ambos nos enojamos, lo forzamos y luego tiramos
Los dedos se enredan, nos afanamos tanto
Que con un ruido terrible la tela se rasgó
Y veo tus esperanzas transformarse en lágrimas
 
Alrededor de las once, al fin estabas lista
Pero al momento de llegar, el teatro estaba cerrado.
Ven vamos a cenar solos los dos
No, tienes el corazón agobiado y prefieres ir a casa
 
Por las calles caminamos lentamente en silencio
Tú sonríes, yo te beso y vuelves a sonreír
La noche se arruinó, pero somos afortunados.
Desde que nos amamos, el amor es más fuerte
 
¡Feliz aniversario!
¡Feliz aniversario!
¡Feliz aniversario!
 
كلمات أصلية

Bon anniversaire

كلمات الاغنية (الفرنسية)

Collections with "Bon anniversaire"
Charles Aznavour: أعلى count@
Idioms from "Bon anniversaire"
التعليقات