Bonbon (إلى الكرواتية ترجم)

الإعلانات
إلى الكرواتية ترجمالكرواتية
A A

Bombon

Ja sam Era
Ja sam Era i moje vrijeme tek dolazi...
 
Ako me ti ne voliš
Ja se volim
 
Ne trebaš mi
Uživam i sama
Ne možeš me srušiti, stojim
Ne možeš, ne možeš, ne možeš, ne možeš, bombonu
 
Može, može, iako ne može, ne može
Želiš, želiš
Kladim se kako želiš probati
Bombon
Kladim se kako želiš probati
Znam kako hoćeš, hoćeš x2
 
Hajde uzmi me, bježmo
ako želiš djevojku
kralj si dok ne stavim točku na te! x2
 
Nedjeljna večer,
palim vatru
palim moju cigaru
 
Ne čujemo se više, ne treba mi ništa
Jer kada god mi trebaš, nema te
Iskoristio si me
Kvragu i to
Sve će biti u redu
 
Skoči, pojačaj bas
Jer je moje vrijeme došlo, pojačaj bas
Svi žele biti kao mi
Jer smo mi visoko, uzletjeli smo visoko & uspješno
Uu ne pričajmo o tome što mi se dogodilo
Uu razbio si moj kod
Čitaš mi iz očiju i s usana
Skenirao si sve što imam ispod bluze
 
Dragi, samo jedno imaj u vidu
Rekla sam ti kada sa mnom jednom zabrljaš, zabrljao si
Šanse više nema,
Jer kada jednom ohladiš sve ovo, ja više ne zagrijavam
 
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
~~~~~~
PL: Jeśli moje tłumaczenie pomogło wam, proszę kliknijcie przycisk "Dziękuję". Możecie się posługiwać moim tłumaczeniem, jeśli cytujecie moją nazwę użytkownika jako autora. Jeśli macie jakieś sugestie albo korekty, które mogą poprawić tłumaczenie, nie wahajcie się ich dostarczyć!
تم نشره بواسطة BalkanTranslate1BalkanTranslate1 في الأحد, 30/10/2016 - 11:17
تعليقات الكاتب:

Mala napomena za govornike hrvatskoga jezika koja će pomoći boljem razumijevanju pjesme Regular smile
Bon je ekvivalent dijalekta ,,gegë" za riječ ' Bën' u standardnome albanskom jeziku. Može imati mnogo značenja ovisno o sadržaju.
Bon Bon može značiti "U redu je, u redu je" "Dajem ti dozvolu" "Dopušteno je" itd.
Sam je naslov igra riječi jer kada povežete riječi "bon bon", dobijete riječ "bonbon" što znači "bombon" na francuskome jeziku, a i sama je riječ raširena u svjetskoj uporabi.
Uživajte!

الألبانيةالألبانية

Bonbon

التعليقات