Bosco (إلى التركية ترجم)

Advertisements

Orman*

Seni bütün erkeklerden daha çok seviyorum, ama bir şey yoluma çıkıyor
Sana zarar veriyorum çünkü yapabiliyorum, bugün ikinci kez
Biz kurbanlar tesadüflerin kurbanları değiliz, ama yine de bir kurbansın
Bir koşulun içine saplanmışsın, karışmışlığın ve suçunla
 
Ve sarhoş olduğumda, beni eve götür ve beni zarardan koru
Sarhoş olduğumda, beni eve götür
 
Senden bir şans daha istiyorum, ama sonra içip tamamen dağıtıyorum
Ve sen aşka, hüsrana ve dehşete tepki verdiğinde ben kavgacı oluyorum
Başladığımızda çok naziktim, ismini söylediğimde çok hassastım
Ama şimdi hiçbir şeyim ama bir partizanım, zorlamama ve ayıbıma karşı
 
Ve sarhoş olduğumda, beni eve götür ve beni zarardan koru
Sarhoş olduğumda, beni eve götür
 
Biliyorsun minnettarımdır, değer veririm
Ama gerçekte bu kötülük dolu, nasıl da kanını emiyorum [3]
Nasıl da emiyorum
Nasıl da kanını emiyorum [3]
 
Seni bütün erkeklerden daha çok seviyorum, ama hepsini boşa attım gibi görünüyorum
Sana zarar veriyorum çünkü yapabiliyorum, tartışılabilir tatlar içinde bir şaka** ile
(Kendimi, başkasını) yönetimimde öyle iki yüzlülüklerim var ki, bu yüzden yüzüne karşı yalan söylemeye devam ediyorum
Sonra harikalar diyarına kaçıyorum, iz bırakmadan yok oluyorum
 
Sarhoş olduğumda, beni eve götür ve beni zarardan koru
Sarhoş olduğumda, beni eve götür
 
Biliyorsun minnettarımdır, değer veririm
Ama gerçekte bu kötülük dolu, nasıl da kanını emiyorum [3]
Nasıl da emiyorum
Nasıl da kanını emiyorum [3]
 
تم نشره بواسطة ضيفضيف في الخميس, 26/12/2013 - 01:57
تعليقات الكاتب:

*: Bosco İtalyanca orman demekmiş.
**: "A joke in questionable taste"in başka bir anlamı olabilir, bir iki şey buldum ama anlayamadım.
Video linki: https://www.youtube.com/watch?v=Cle4qE5Qy2s.
Albüm linki: https://www.youtube.com/watch?v=yTVGKNw7w40.

الإنكليزيةالإنكليزية

Bosco

ترجمات أخرى للأغنية "Bosco"
التركية Guest
الرجاء المساعدة في ترجمة اسم الأغنية
See also
التعليقات