Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
يشارك
حجم الخط
الترجمة
Swap languages

Бульвар Розбитих Мрій

Я ходжу по безлюдній дорозі
Єдиній, яку я коли-небудь знав
Не знаю куди вона веде
Але це мій дім, і я ходжу один.
Я ходжу цією порожньою вулицею
На бульварі Розбитих Мрій
Де місто спить
І я тільки один, я ходжу один
Я ходжу один. Я ходжу один. Я ходжу один. Я ходжу один.
 
Моя тінь єдина, що ходить поруч зі мною
Моє слабке серце - єдине, що б'ється
Іноді мені хочеться, щоб хтось мене тут знайшов
А поки, я ходжу один.
 
Я йду по самому краю
Це розбиває мене десь у моїй свідомості
На межі
І де я ходжу один
Читай між рядками те, що є
Нагадив і все гаразд
Перевірив свої життєві показники, щоб знати, що я все ще живий
І я ходжу один
Я ходжу один. Я ходжу один. Я ходжу один. Я ходжу один
 
Я ходжу цією порожньою вулицею
На бульварі Розбитих Мрій
Де місто спить
І я тільки один, і я ходжу один
 
Моя тінь єдина, що ходить поруч зі мною
Моє слабке серце - єдине, що б'ється
Іноді мені хочеться, щоб хтось мене тут знайшов
А поки, я ходжу один.
 
كلمات أصلية

Boulevard of Broken Dreams

كلمات الاغنية (الإنكليزية)

الرجاء المساعدة في ترجمة اسم الأغنية
Idioms from "Boulevard of Broken ..."
التعليقات