Breaking Away (إلى الصربية ترجم)

الإعلانات
إلى الصربية ترجمالصربية
A A

Otcepljenje

Još jedan momenat koji zaustavljam da kažem da si prelepa.
Zato zadrži svoj dah,podići ćemo se do neba.
Nekoliko minuta dok odbrojavamo vreme tako predivno.
I nestaje izmedju oblaka u noći.
Ja ću te odvesti više,gde zvazde sijaju sjajnije.
Ako si uplašena onda ne gledaj dole.
Buntovnik,možeš biti buntovnik.
Zvati kao andjeo,videti svet koji ide u krug.
 
Otcepljenje.
Mi jačamo svaki dan.
Sad znam da mi ne možemo reći zbogom.
Zato sad mi širimo naša krila,letimo visoko.
Otcepljenje.
Mi jačamo svaki dan.
Mi divljački trčimo u noć.
Nema vraćanja,moramo da se držimo,držimo čvrsto.
Ovoga puta mi ćemo se otcepiti.
Mi ćemo se otcepiti.
 
Sledeća sekunda dok stojiš pravo ispred mene.
Zajedno možemo da učinimo visoko iznad zemlje.
Još jedan razlog za let do večnosti.
Ne reci ni reč,ne reci ni reč.
Ne pravi zvuk.
Ja ću te odvesti više,gde zvazde sijaju sjajnije.
Ako si uplašena onda ne gledaj dole.
Buntovnik,možeš biti buntovnik.
Zvati kao andjeo,videti svet koji ide u krug.
 
Otcepljenje.
Mi jačamo svaki dan.
Sad znam da mi ne možemo reći zbogom.
Zato sad mi širimo naša krila,letimo visoko.
Otcepljenje.
Mi jačamo svaki dan.
Mi divljački trčimo u noć.
Nema vraćanja,moramo da se držimo,držimo čvrsto.
Ovoga puta mi ćemo se otcepiti.
Mi ćemo se otcepiti.
 
Držimo se čvrsto,držimo se čvrsto,držimo se čvrsto...
 
Otcepljenje.
Mi jačamo svaki dan.
Sad znam da mi ne možemo reći zbogom.
Zato sad mi širimo naša krila,letimo visoko.
Otcepljenje.
Mi jačamo svaki dan.
Mi divljački trčimo u noć.
Nema vraćanja,moramo da se držimo,držimo čvrsto.
Ovoga puta mi ćemo se otcepiti.
Mi ćemo se otcepiti.
 
تم نشره بواسطة Zorana RvovićZorana Rvović في الجمعة, 22/07/2016 - 22:57
Added in reply to request by Strahinja AKPFAStrahinja AKPFA
الإنكليزيةالإنكليزية

Breaking Away

التعليقات