Bring Me to Life (إلى الأوكرانية ترجم)

الإعلانات
إلى الأوكرانية ترجمالأوكرانية
A A

Poverny mene do zhyttia (Поверни мене до життя)

النسخ: #1#2
Як у тебе виходить дивитися в мої очі, ніби у відкриті двері?
Що ведуть тебе до самого мого єства
Де я зовсім зіціпініла
 
Без душі (душі)
Мій дух десь спить у холоді
До тих пір, поки ти не відшукаєш його і не повернеш назад. Додому.
 
(приспів)
Розбуди мене зсередини
Розбуди мене зсередини
Кричи моє ім'я та рятуй мене від пітьми
Накажи моїй крові текти
Доки я не зникла
Врятуй мене від нічого, яким я стала
 
Тепер, коли я знаю, чого в мені не вистачає
Ти не можеш просто залишити мене (ооо)
Вдихни у мене життя та зроби мене справжньою
Поверни мене
До життя
 
(приспів)
Розбуди мене зсередини
Розбуди мене зсередини
Кричи моє ім'я та рятуй мене від пітьми
Накажи моїй крові текти
Доки я не зникла
Врятуй мене від нічого, яким я стала
 
Заморожена всередині без твого дотику (оо)
Без твого кохання, любий
Тільки ти є життя проти смерті
 
Я, здається, спав на протязі тисячоліть
А зараз я відкриваю очі назустріч усьому
 
(Не дозволь мені померти)
Поверни мене до життя!
 
(приспів)
Розбуди мене зсередини
Розбуди мене зсередини
Кричи моє ім'я та рятуй мене від пітьми
Накажи моїй крові текти
Доки я не зникла
Врятуй мене від нічого, яким я стала
 
Поверни мене до життя, поверни мене до життя
 
Поверни мене до життя
 
تم نشره بواسطة СновидаСновида في الأربعاء, 30/05/2012 - 19:31
الإنكليزيةالإنكليزية

Bring Me to Life

ترجمات أخرى للأغنية "Bring Me to Life"
الأوكرانية Сновида
الرجاء المساعدة في ترجمة اسم الأغنية
Collections with "Bring Me to Life"
Evanescence: Top 3
Idioms from "Bring Me to Life"
التعليقات