Bu Muydu Günahım (إلى الألمانية ترجم)

Advertisements
إلى الألمانية ترجم

War dass meine Sünde

Deine Augen in meinen Augen, Deine Hände in meinen Händen
Selbst, wenn ich mir dass (nur) erträume, was bringt’s?
Ohne Dich ist das Leben schwer, ist völlig aus den Fugen geraten
Selbst, wenn ich jeden Tag weinen würde, was bringt’s?
 
Sag mir, was habe ich Dir bloss getan?
Ich hab Dich Schatz genannt, und in mir vergraben
Man merkt schon, Du hast jemand anderem (mehr) geglaubt und bis (deshalb) gegangen
Ich habe immer nur Dir geglaubt
 
Ich hab Dich Schatz genannt, und in mir vergraben
Vielleicht hab ich Dich auch ums Verrecken angebetet
War dass meine Sünde?
Ich hab nur Dir geglaubt
Ich hab Dich Schatz genannt, und in mir vergraben
Vielleicht hab ich Dich (auch) ums Verrecken angebetet
 
War dass meine Sünde?
Du bist mein Schatz
Mein Gebet auf der Zunge
Wenn meine Stimme nicht erhört wird
 
Was nützt ?
Ohne Dich ist das Leben schwer, ist völlig aus den Fugen geraten
Selbst, wenn ich jeden Tag weinen würde, was bringt’s?
Sag mirr, was habe ich Dir bloss getan?
Ich hab Dich Schatz genannt, und in mir vergraben
 
Vielleicht hab ich Dich (auch) ums Verrecken angebetet
War dass meine Sünde?
 
تم نشره بواسطة turuncu tursuturuncu tursu في الأربعاء, 09/01/2019 - 15:15
التركية

Bu Muydu Günahım

الرجاء المساعدة في ترجمة اسم الأغنية
See also
التعليقات