Bundan Sonra (إلى العربية ترجم)

Advertisements

من الآن فصاعداً

اذا إشتقتي لي لا تدعي احد يسمع
انسي و لا تدعي عيناك تمتلئ
اخفي دموعك دعيها تذرف بداخلك
بالرغم من كلي شيء من الجيد انك كنت ، من الجيد انك موجودة
اذا اتيت على بالك فجأة لا تتصلي
لأنني لن أتصل أساساً
انا اساسا ، من الآن فصاعداً
 
اذا مر عليك اسمي من مكان ما لا تعرفيه (لا تدعي نفسك (تعرفيه
و لا ترسلي لي سلاما
مع الأصدقاء
اذا أتيت على بالك فجأة لا تتصلي
لأنني لن أتصل أساساً
لأنني اساسا، من الآن فصاعداً
 
تم نشره بواسطة AhlemaylaAhlemayla في الثلاثاء, 30/04/2019 - 14:39
Added in reply to request by wissamghanemwissamghanem
تعليقات الكاتب:

Cem belvi'nin yeni şarkısı "bundan sonra " arapça çevirmesi sizlerle

مصدر الترجمة:
التركيةالتركية

Bundan Sonra

ترجمات أخرى للأغنية "Bundan Sonra"
العربية Ahlemayla
Cem Belevi: Top 3
Idioms from "Bundan Sonra"
See also
التعليقات